: : 環境資訊電子報•摘要版: :
摘要版
  2009.3.8
近期活動





活動訊息 託播投稿

廣宣特區
TEIA社大開課
921災後重建資料庫
編輯室小啟
本會急徵「步道新森活」佈展及頒獎典禮志工

週日副刊邀稿中

推薦評論

 
 
推薦訂閱

快樂動物電子報

蝶會電子報

荒野電子報
推薦瀏覽

生態工作假期

台灣地球日

專業者都市改革組織

動物園保育教育基金會
 
  【婦女節特文】女性與氣候變遷:聯合國現場的觀察筆記 

 

作者:彭渰雯(綠黨中評委、婦女新知基金會副董事長)

論及氣候變遷的成因,男人的「貢獻」遠高於女人。從最平常的肉食、穿西裝、開汽車等日常生活與消費模式,到男性支配的政商網絡所主導下的耗竭式工業發展與軍備競賽,男性(尤其是工業化國家的男性)就是主要的污染元兇。因此會場上有人疾呼應當將氣候變遷視為一個氣候正義(climate justice)的問題,好好計算男女的生態足跡,並且讓污染者付出較多代價。

其次,氣候變遷的影響對男女是不同的,各種災難對女人帶來的衝擊經常高過男人,這一點在性別愈不平等─—女人擁有較少的知識、資訊、資源、與發言權—─的國家,愈是明顯。例如有引言人提到1991年在孟加拉造成14萬人死亡的龍捲風風災,高達90%是女性,就與當時女性繁複的服裝要求讓她們行動不便有關…精采內文

 
 
  【婦女節特文】月來月愛地球:跟衛生棉說byebye!

 

 

作者:許心欣(台灣環境資訊協會常務理事)

尿布因「用後即丟」早就為人垢病,這幾年願意改用布尿布的家庭有增加的趨勢。至於女性每月需要使用的衛生棉,跟紙尿布一樣也是用後即丟,但可能因為布衛生棉處理上較不方便以及害怕逸漏等問題,過去比較少人願意回頭用祖母時代的布製品衛生巾。

至於有機的女性生理用品,其實是已發明了五十年的月經杯(Menstrual cup),或稱為月事杯,各國有不同材質的月經杯,像英國的Mooncup與Femmecup、美國的The Keeper 、芬蘭Lunette、加拿大DivaCup、捷克的Lady Cup等,其中芬蘭的公認最好用,捷克的多彩漂亮,有六種粉彩,而且收納袋也很討喜,而英國的中譯成月亮杯最受女性喜愛,現已成月經杯代名詞…精采內文

 
  編輯室小啟:女性與自然
3月8日是聯合國訂定的國際婦女節。回顧國際婦女節的成立,正源自一連串對工作待遇、選舉權利不公的抗爭過程,充滿鏗鏘的力量。這種女性力量,若化為環境運動的一環,會是何等光景?當女性齊聚,談論關心氣候變遷等議題,又會產生什麼火花?這正是婦女新知基金會副董事長彭渰雯在本週「婦女節特文」中所介紹探討的重點。

自然與女性的關聯向來緊密,女性常被形容為「大地之母」,與其「生育」萬物有關。並且在生態女性主義者眼中,女性普遍與自然相處和諧;相對之下,男性則對自然採取宰制的態度。這種宰制關係,尤其表現在各種剝削自然與剝削女性的力量,兩者之間存在著顯著的關連。彭渰雯因此進一步在文章中說明:「女性受到父權的支配,自然生態則受到科技主義與發展主義所支配。瞭解這些關連,可以讓我們更加掌握這些不正義與壓迫的解決之道。」

從父權宰制中解套,是現代婦女的一大福音和進步。然而跳脫性別二元對立觀點,現實的呈現是,人性中剝削和壓迫的負面傾向是人類的問題,而不只是男性的問題。殊不知許多女性當家作主、經濟獨立後,卻也可能用另外一種方式來剝削自然──過度消費。對此,本刊第二篇婦女節特文「月來月愛地球」作者許心欣,選了個特別的題目,來挑戰女性的消費觀。不談少買件衣、少添雙鞋,直切女性面對每月來訪的好友,如何能顛覆既有的使用習慣,不添自己麻煩,又省去環境的負擔。

男性 V.S.女性,剝削 V.S.環保,常常都是轉個念、多費點心繞個彎,便可擁有完全不同的風景。
 
  自然書訊:到底要吃什麼?



作者:馮小非

對人類這樣的雜食性動物而言,「到底要吃什麼?」是每日都得面對的難題。尤其邁入工業社會後,食物的種類、面貌與取得的管道,比過去複雜千倍,飲食除了個人慾望的作用,同時是農業活動,也是生態與政治活動。例如,選擇遠從美國運到台灣的企業化栽培蘋果,同時就選擇了大量用藥栽培、高能源耗損的生態模式;而向住家附近的有機小農購買新鮮蔬菜,等於支持了生態永續循環。透過每日選擇的食物,我們決定了世界的長相,以及與大自然互動的模式。

探索「人類與自然的交界」,是本書作者寫作生涯的核心關注。過去20年來,他透過建築、園藝以及飲食等議題,描繪人與自然互動的精彩交鋒,備受好評。本書承繼作者的關注核心,透過4頓不同的餐飲,追蹤背後的食物生產模式──典型工業化生產、大型企業有機生產、小型有機生產、個人採集狩獵實踐。每一種生產模式,都是一條獨特的食物鏈,一端是人類,另一端是食物的初始狀態,細究組成食物鏈的每一環節,便可看見人類與自然的互動模式,及構築於上的人類社會…精采內文

 
  專欄作家:《詩經》白話新譯:〈齊風.敝笱〉
譯者:賈福相

敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。

破魚簍

破魚簍在橋下,捉不住鯿和魚軍。
文姜公主出嫁時,護從隊伍多如雲。

Translated by Fu-Shiang Chia

A broken fish trap left under the bridge;
It can no longer catch bass and broach.
The Princess of Qi marries Lord Lu,
Her wedding party as thick as a cloud.

精采內文

 
發行單位:社團法人台灣環境資訊協會 | 環境信託基金會(籌)
Tel:+886-2-23021122• Fax:+886-2-23020101•台北市108艋舺大道120巷16弄7號
環境資訊電子報•投稿信箱: infor@e-info.org.tw訂閱 / 退閱
發行人:董景生•總編輯:陳瑞賓•副總編輯:夏道緣.編輯:彭瑞祥、陳誼芩、高美鈴、易俊宏
副刊特約編輯:顧美芬、黃德宗•網編:黃德宗
感謝智邦生活館協助發報!