哥本哈根前哨站 巴塞隆納氣候談判進展牛步 | 環境資訊中心
國際新聞

哥本哈根前哨站 巴塞隆納氣候談判進展牛步

2009年11月10日
摘譯自2009年11月6日ENS西班牙巴塞隆納報導,王茹涵編譯,蔡麗伶審校

關鍵的哥本哈根聯合國氣候變化會議前最後的協商,6日在巴塞隆納落幕了。在制定具法律約束力、限制溫室氣體排放的全球協議方面取得些許進展,但兩個關鍵議題仍懸而未決。這兩個議題包括,已開發國家沒有立定確實的減排目標;在資助開發中國家使其限制排放增長和適應不可避免的氣候變遷衝擊方面也毫無進展。

各國代表齊聚巴塞隆納

在巴塞隆納的記者會上,聯合國首席氣候官員德布爾(Yvo de Boer,聯合國氣候變化綱要公約執行秘書)有信心的表示,在哥本哈根孤注一擲的情形下,各國政府將達成協議。

但德布爾承認,如果已開發國家無法承諾大幅削減中期溫室氣體排放,或者無法資助發展中國家,協商也可能失敗。

在巴塞隆納,德布爾表示,儘管因非洲國家和其他的挫折使討論陷入僵局,但在調適、技術合作、減少開發中國家毀林所導致的排放以及為開發中國家支付資金的機制等各方面皆有進展。

對已開發國家的近期減量承諾資訊仍不充份。日本強調該國最近提高減量目標,至2020年將較1990年排放量減少25%,並表示不會再提高減排量。歐盟表示,如果其他國家採取類似目標,他們才會將2020年的目標,由較1990年排放量減少兩成提升到減少三成。

12月7日至18日,丹麥將主辦聯合國氣候會議,也就是聯合國氣候變化綱要公約第15次締約國會議(COP15)。

據地球談判公報(ENB)報導,在巴塞隆那會場,有些代表「正在深思日益明顯的高層訊息,也就是COP15不可能產生具法律約束力的協議」,並稱「一些觀察人士明顯感到失望,而其他人努力保持樂觀,因為他們猜測2010年可能會產生具法律約束力的協議」。

世界自然基金會(WWF)期望,儘管現在大多數的決策者只關心他們無法實現什麼,而不是他們可以做些什麼來防止脫序的氣候變遷造成的最糟後果;哥本哈根會議仍有可能達成一個「宏大」的氣候公約。

世界自然基金會全球氣候倡議的領導人表示,丹麥一直努力地降低對達成具法律約束力與可執行成果的期望。他認為「這個情形必須停止。丹麥必須創造符合氣候危機和世界大部分意志相當的雄心。試圖取悅美國和其他無法清楚表態的國家並不會給我們一個的全世界所需的氣候協議」。

Barcelona Climate Talks Inch Forward, Copenhagen Next Stop
BARCELONA, Spain, November 6, 2009 (ENS)

The last negotiating session before the crucial UN Climate Change Conference in Copenhagen ended today in Barcelona, with some progress made towards a legally-binding global deal to limit greenhouse gas emissions but with two key issues still unresolved.
Little progress was made on firm emission reduction targets for developed countries, nor was progress made on financing that would allow developing countries to limit their emissions growth and adapt to the climate change impacts that are already inevitable.
At a press conference in Barcelona, the UN's top climate official expressed confidence that when the chips are down at Copenhagen, governments will seal the deal.
But failure is also a possibility, de Boer admitted, if developed countries fail to commit to steep greenhouse gas emissions cuts in the medium term or if they fail to fund assistance for developing countries.

In Barcelona, despite frustration by African nations and others that stalled discussions, de Boer said progress was made on adaptation, technology cooperation, reducing emissions from deforestation in developing countries, and mechanisms to disburse funds for developing countries.

There is still a lack of information about the level of commitment developed countries will make to cut greenhouse gas emissions in the near term. Japan highlighted the recent increase of its target to a 25 percent reduction from 1990 levels by 2020 and said it would not be in a position to increase that level of ambition. The European Union said they could only increase their target from 20 to a 30 percent reduction from 1990 levels by 2020 if other countries take on similar targets.

From December 7-18, Denmark will host the UN climate conference, known as COP15 for the 15th Conference of Parties to the UN Framework Convention on Climate Change.

In the corridors of the Barcelona conference center some delegates "were contemplating the increasingly clear high-level messages that a legally-binding agreement at COP 15 will not be possible," the Earth Negotiations Bulletin reports, adding, "Some observers were visibly disappointed, while others tried to stay positive as they speculated about prospects for a legally-binding instrument sometime in 2010."

The global conservation group WWF expressed hope that an "ambitious" climate treaty can still be achieved in Copenhagen despite most policy makers' focus on what they cannot achieve rather than what they can do to prevent the worst consequences of runaway climate change.

Kim Carstensen, the leader of WWF's global climate initiative, said the Danish Presidency has been an active participant in playing down expectations for a legally binding and enforceable outcome. "This needs to stop," he said. "The Danish Presidency must create a level of ambition that corresponds with climate crisis and the will of the major part of the world. Trying to please the U.S. and other developed countries with vague language will not give us the climate deal the world needs."

作者

蔡麗伶(LiLing Barricman)

In my healing journey and learning to attain the breath awareness, I become aware of the reality that all the creatures of the world are breathing the same breath. Take action, here and now. From my physical being to the every corner of this out of balance's planet.