生物歧異度「歧異度」與「豐富度」作者:颺如思 (台灣環境資訊協會) 在提到「生物多樣性」時,總不免提到「豐富度」(Abundance),可是「豐富度」的真正意涵在哪裡? 要了解「豐富度」的真正意涵,就要從「Biodiversity」這個字說起。這個字的原始描述是「Biological diversity」(早期文獻常譯為「生物歧異度」),後來E.O. Wilson將這兩個字整合為「Biodiversity」,並給予更明確的定義。近期學者在考量多項科學關聯性後,大部份譯成「生物多樣性」。 初次接觸相關中文文獻者,常會搞不清楚「生物歧異度」與「生物多樣性」這兩個詞,其實它們都譯自「Biodiversity」,近幾年的文獻報告則多半譯為「生物多樣性」。不過每當探討「Biodiversity」中的 「豐富度」 時,還是會以「歧異度」來輔助說明,以便於互相做對比。 發表時間: 週四, 2004-08-12 22:02 提交人: 劉育瑄
|
編輯室小啟瀏覽存檔google 提供的廣告Navigation |
|
powered by drupal
|