§¢§¢¥ïÀȤ¼¡AÝI¤§ªe¤§¤z¤¼¡Aªe¤ô²M¥Bº§Öa¡C
¤£½[¤£Â¨¡AJ¨ú¥Ý¤T¦Êås¤¼¡H
¤£¬¼¤£Ây¡AJ¤º¸®x¦³¿¤àX¤¼¡H
©¼§g¤l¤¼¡A¤£¯ÀÀ\¤¼¡I
§¢§¢¥ï¿ç¤¼¡AÝI¤§ªe¤§°¼¤¼¡Aªe¤ô²M¥Bª½Öa¡C
¤£½[¤£Â¨¡AJ¨ú¥Ý¤T¦Ê»õ¤¼¡H
¤£¬¼¤£Ây¡AJ¤º¸®x¦³¿¤¯S¤¼¡H
©¼§g¤l¤¼¡A¤£¯À¹¤¼¡I
§¢§¢¥ï½ü¤¼¡AÝI¤§ªe¤§âz¤¼¡Aªe¤ô²M¥B²_Öa¡C
¤£½[¤£Â¨¡AJ¨ú¥Ý¤T¦ÊË𤼡H
¤£¬¼¤£Ây¡AJ¤º¸®x¦³¿¤ÄL¤¼¡H
©¼§g¤l¤¼¡A¤£¯À¶¸¤¼¡I
¡°¡uÝI¡vµ¦P¡u¦Ü¡v¡F¡uàX¡v¦]¦P¡uÀô¡v¡C
¥ï«CÀÈ
¥m¥m¬å«CÀȳé¡AÀȤì©ñ¦bªe©¤¤W³é¡Aªe¤ô²M²M¦³·Lªi³é¡A
®â¯±¦¬³Î§A¤£§@³é¡A¬°¬Æ»ò¦¬Â³¤T¤d¾á³é¡A
¬J¤£¥~¥X¥h¥´Ây³é¡A¬°¬Æ»ò±¾µÛ³¥½Þ¦×³é¡C
³o¨Ç¤j¤H§g¤lÌ¡A¥u·|±H¥Í¦Y¥Õ¶º³é¡I
¥ï¤ì¥m¥m§@¨®¿ç³é¡A¥ï¤ì©ñ¦bªe©¤¤W³é¡Aªe¤ô²M²Mª½ª½¬y³é¡A
¯ÑºØ¦¬³Î§A¤£§@³é¡A¬°¬Æ»ò¦¬Â³¤T¤d¯a³é¡A
¬J¤£¥~¥X¥h¥´Ây¡A¬°¬Æ»ò±¾µÛ³¥Ã~¦×³é¡A
³o¨Ç¤j¤H§g¤lÌ¡A¥u¯à±H¥Í¦Y¥Õ¶º³é¡I
¥m¥m¥ï¤ì§@¨®½ü³é¡A¥ï¤ì©ñ¦bªe©¤¤W³é¡Aªe¤ô²M²M¦³·Lªi³é¡A
´¡¯±¦¬³Î§A¤£§@³é¡A¬°¬Æ»ò¦¬Â³¤T¦Ê®w³é¡A
¬J¤£¥~¥X¥h¥´Ây³é¡A¬°¬Æ»ò±¾µÛÄOÄL¦×³é¡A
³o¨Ç¤j¤H§g¤lÌ¡A¥u·|±H¥Í¦Y¥Õ¶º³é¡I
Chopping Down Sandalwood Trees
Kan, kan, kan, chopping down the
sandalwood trees,
Laying them along the river bank.
The water is clear with small ripples.
You neither sow, nor reap.
How can you receive thirty thousand bushels of grain?
You do not go out to hunt.
How can you hang the meat of wild boars?
Oh, you, my lord, you are a parasite on others!
Kan, kan, kan, chopping wood for
wagon spokes,
Laying it along the river bank.
Ripples ruffle the clear water.
You neither sow, nor reap.
How can you receive grain from thirty thousand acres?
You do not go out to hunt.
How can you hang the meat of wild beasts?
Oh, you, my lord, you are a parasite on others!
Kan, kan, kan, chopping wood for
wagon wheels,
Laying it along the river bank.
Ripples wrinkle the clear water.
You neither sow, nor reap.
How can you receive so many tons of grain?
You do not go out to hunt.
How can you have meat hung in your yard?
Oh, you, my lord, you are a parasite on others.
Top
|