環境新聞回顧
台灣國際

崔媽媽電子報

【設為首頁】

 

 

 

 

環境資訊協會資料檢索2002環境資訊年鑑免費撥接上網

2004-07-04 (摘要版)

 
視聽嚮宴 [攝影賞析]阿伯樂開啦!
奇文快遞 [自然人文]一個有關速度的夢想 (下)
專  欄 [專欄作家-企鵝]靜謐下的不平靜
寓教於樂 [開懷篇]蜘蛛和蜜蜂訂婚
[猜一猜]糖果是公的還是母的?
編輯報報 翻譯家的遺產
本會訊息 徵求「外來種寵物網路交易」觀察志工
2002環境資訊年鑑-啟動環境之鑰
攝影賞析邀稿自然書寫邀稿
請支持環境資訊電子報,詳見 捐款方式捐款徵信

[攝影賞析]阿伯樂開啦! --﹥

作者:李秉璋

  燥熱、酷暑,行道上朵朵盛開的陽傘,正屬於南台灣的6月物語;紅外線、紫外線交相肆虐之下,只見空調房中著外套、蓋棉被的風尚,變成都會另類潮流,卻可惜了窗外萬物充滿活力的景致;在這明亮、熱情的季節裡,講到城市中洋溢的喜氣,就不得不提「阿婆生子,阿伯樂開啦 (阿勃勒開啦)」。走出戶外,樹梢上成串風鈴似的花海,正等待清風徐來,向大地灑下光耀奪目的黃金雨呢!

如蝶翼般的阿勃勒花瓣

  阿勃勒的花海,具有數大便是美的華麗,一眼望去剎是賞心悅目;樹下也不乏慕景而來攝影留念的雅士;然而繁盛的枝葉四處蔓延,如何取得簡潔俐落的構圖,令人苦惱、傷神了好一陣;除此之外,前兩張圖柔焦處理的運用,無意間使得花瓣呈現蝶翼般的質感,應該說是無心插柳的意外效果吧!

[自然人文]一個有關速度的夢想 (下) --﹥

作者:陳怡伶 (花蓮師範學院社教系助理教授)

  那麼,我們的夢想到底是什麼?一個讓人快速移動的路,要讓我們開到哪裡去?

  高速公路會不會造成台灣都市的死亡?不會,因為在這文化的人,喜歡熱鬧,害怕孤獨,所以熱愛都市,都市的匿名性允許了特立獨行;然而在台灣,都市卻比較是集體性格的表現,都市是一切的中心,每個地方都害怕離都市太遠,尤其是離台北太遠,台北的人也害怕離開台北太遠,因此,每個地方都希望能有一條可以快速連結台北的路,台北的人也希望馬路四通八達,讓他們在暫時喘息之後,可以快點回到中心。

  這樣的結果是台北都會區一直不停地蔓延擴大中……

[專欄作家]靜謐下的不平靜 --﹥

作者:企鵝

深沉香氣的夏蓮。  我知道有一塊地,荒蕪且貧瘠,原本該是工廠林立其間,卻因為諸多原因而就此擱置,變成了許多水鳥的繁殖棲息地。遙不可見的小點點賦與了那塊地潛在的生態價值,在最初的錯誤決策之後,牠們提供了讓該道歉的決策者另一種下台階的機會。

  只是,潛在的價值往往被隱喻而不易見。在柏油路上慘死的生命以死為諫,提醒了我們這可能又是另一個生態陷阱,殺手是穿梭其中的車輛,又是看似掌握方向盤的人們。

  決策者看不到這些死諫,因為他們的眼睛尚未開光點眼,於是他們又批准了另一批殺手入境。在山林溪間殺戮無數,而幾被勒令禁行的殺手們找到了另一片「爽快」之處。這是一場不公平的戰爭,如此明顯而易見。

[開懷篇]蜘蛛和蜜蜂訂婚 --﹥

  蜘蛛和蜜蜂相親之後訂婚了,蜘蛛感到很不滿意,於是就問他媽媽:「為什麼要讓我娶蜜蜂?」

  蜘蛛的媽媽說:「蜜蜂是吵了一點,但人家好歹也是個空姐。」

  蜘蛛說:「可是我比較喜歡蚊子耶。」

  蜘蛛的媽媽說:「不要再想那個護士了,打針都打不好,上次搞到媽水腫!」

  蜜蜂也感到很不滿意,於是就問她媽媽:「為什麼要讓我嫁給蜘蛛呢?」

  蜜蜂的媽媽說:「蜘蛛是醜了一點,但人家好歹也是搞網路的……」

  蜜蜂說:「可是人家比較愛螞蟻呀!」

  蜜蜂的媽媽說:「別再提那瘦巴巴的工頭,整天扛著東奔西跑連台貨車都沒有!」

  蜜蜂說:「那隔壁村的蒼蠅哥也不錯……」

  蜜蜂的媽媽說:「他是長得挺帥的,但也不能揀個挑糞的!」

[猜一猜]糖果是公的還是母的? --﹥

  1. 糖果是公的還是母的?
    答案:母的,因為它會「生」螞蟻。

  2. 如果全世界的生物都變成螞蟻,那螞蟻會變什麼?
    答案:會變「很多」。

[編輯報報]翻譯家的遺產 --﹥

  旅居美國的散文家、翻譯名家--思果(蔡濯堂),上個月8日因病離開人世了。

  思果覺得現在的中文表述越來越西化,而且還逐漸被大家認同,原有的中文表達方式反而都快被遺忘了,「翻譯已經成了另外一種文字了!」這是他最沉痛的感受。為此,他寫了許多關於討論翻譯的文章,從翻譯的心態、中文的語法、參考書的運用……,一般翻譯常見的毛病,他都提到了。

  這個藝文界的消息,和環境資訊有何關係?真的是關係可大了!如果沒有思果,咱們ENS環境新聞翻譯莫聞先生,可不知要寫出不知多少拗口的新聞出來。雖說目前的翻譯水平也不是挺頂級,但經過思果先生的洗禮,至少是往中肯、易懂又合乎白話中文的方向前進了許多。

  思果對翻譯論述的貢獻,間接地轉換成推展環境資訊的助力。因此希望在這裡,大家能和莫聞一起來悼念這位哲人。

  思果雖然走了,但他身後留下的遺產:《翻譯研究》、《翻譯新究》這兩本書,希望有志翻譯環境資訊的人,乃至於協會的翻譯志工,都能一起來一窺堂奧。

[本會訊息]徵求「外來種寵物網路交易」觀察志工 --﹥

  本會徵求觀察志工,須具備網路相關經驗外,也要對此議題有興趣,協助工作為針對固定管道進行每月2次的定時調查。有興趣者請下載志工簡歷表,填寫後寄至 ing@e-info.org.tw(主旨:外來種寵物網路交易觀察志工),謝謝您的參與和支持!

攝影賞析邀稿 --﹥

  「攝影賞析」是我們繼「自然書寫」之後,在週日開的一個專欄。

  這回,我們期望藉由「以影像為主體」的「生態攝影作品賞析」,引導讀者進入攝影者拍攝時的生態觀察現場與生態情境之中,讓讀者得以更生活化的方式瞭解豐富多采的生態現象,且靜心感受身歷其境的驚喜吧。

  歡迎各界投稿,並附上200-500字左右的文稿(word檔案格式或純文字格式),敘訴拍攝時的週邊生態環境與心得。照片請使用像素400*400以上之JPG格式檔案,圖檔過大時,我們會視情況調整大小。編排上以一篇文稿搭配一幅照片為原則,但也會尊重作者之創作考量。

投稿作品一經刊登,視同授權本會在註明作者姓名及來源的情況下做非營利使用,但作者事先聲明者除外!

自然書寫邀稿 --﹥

  自然書寫是我們在週日開的一個專欄,想來大家都有與自然相處的經驗-安靜的、沉潛的、活潑的、會心的、輕快愉悅的、充滿無限慰藉的,無論是念天地之悠悠的感概或與大化同一的自在,更或是充滿無限驚奇與驚喜的發現...說說你與自然相處的經驗與故事吧,歡迎大家的投稿。

投稿作品一經刊登,視同授權本會在註明作者姓名及來源的情況下做非營利使用,但作者事先聲明者除外!

‥網站地圖‥
‥資料檢索‥

結盟授權網站

訂/退閱電子報



 


 

回首頁
   

最佳瀏覽環境:IE5.5以上版本,解析度800*600

 
版權皆歸原作者所有,非營利轉載請來信告知!
請支持環境資訊電子報,詳見 捐款方式捐款徵信 
 
社團法人台灣環境資訊協會
Taiwan Environmental Information Association
環境信託基金會(籌) Environmental Trust Foundation
Tel:+886-2-23021122 Fax:+886-2-23020101
108台北市萬華區艋舺大道120巷16弄7號