|
|
■[草山之旅]草山今昔─前山公園、後山公園、苗圃之旅 (九) --﹥ 作者:陳世一 ◎大屯國立公園計劃
本文轉載自「陽明山之旅」,陳世一著,晨星出版社。 ◆[環境政策]舊金山灣區將有更乾淨的空氣、更便捷的大眾運輸 --﹥
全文及圖片詳見: http://ens-news.com/ens/nov2001/2001L-11-13-07.html ◆[環境政策]美國陸軍兵工部重新審定「溼地損失的防治指標」 --﹥
全文及圖片詳見: http://ens-news.com/ens/nov2001/2001L-11-13-06.html ◆[能源議題]阻止法、德核廢料運送作業的抗爭行動失敗 --﹥
(編按:德國BfS (Federal Office for Radiation Protection)聯邦輻射防護局,隸屬於聯邦環境部(BMU),執行輻射防護、核能安全工作,負責盛裝容器、運輸作業及中期貯存設施之審查發照;同時也負責放射性廢料最終處置場之設立及營運。資料來源:行政院原子能委員會。) 全文及圖片詳見: http://ens-news.com/ens/nov2001/2001L-11-13-03.html ◆[生態保育]美國對日本施壓 終止捕獵小鬚鯨 --﹥
全文及圖片詳見: http://ens-news.com/ens/nov2001/2001L-11-13-05.html ◆[全球變遷]「碳交易」市場擴大 連結芝加哥市和墨西哥市 --﹥
全文及圖片詳見: http://ens-news.com/ens/nov2001/2001L-11-13-02.html
環境資訊協會 李瑞玉 摘錄
環境資訊協會 李瑞玉 摘錄 作者:戴惠莉 八月十四迎媽祖,討海人拜媽祖保佑船隻平安大豐收。來自打苟的繞境船隊抵達媽祖神巡海的最後一站──洄瀾。 在打苟漁民看來,洄瀾顯得小家碧玉。打苟是聞名的國際商港,官方輔助有加,遠洋漁業發達,周邊規劃也使港口成為漁業遊憩場所。洄瀾漁民聽了不禁怨嘆:港區粗陋三十年不改,沿海漁獲量又年年減少。 漁民私下說,魚獲變少跟抓刎仔魚有關;但抓刎仔魚的也一肚子牢騷:「政府一直開放定置網場,魚獲大小通吃……」專家又說流刺網一直有混獲問題,但這種作業簡單、成本小的漁撈,卻是許多漁民的飯碗。越拼命抓魚價錢越低、魚越抓越少越小,專家講這叫「全球過漁現象」。咁講抓魚的注定沒將來?專家建議思考觀光漁業──但連個像樣的漁港都建不來,碼頭休閒化是叫漁民攏作「休閒漁民」? 繞境船隊就要起航,農曆八月吹起九降風,漁民心頭一陣寒──咁講一切都不對時囉! 海洋的.生態的.環境的.文化的.後山的 全文詳見: http://e-info.org.tw/column/kuroshio/2001/co-kuro01111601.htm 作者:林深靖 聯合國「生物多樣性公約」於10月22日在德國波昂開幕,當天,綠色和平組織即揭發總部在美國的孟山都(Monsanto)農業化工公司以壟斷「生命專利權」的方式,嚴重威脅地球生物多樣性。 孟山都是僅次於辛珍塔(Syngenta)的全球第二大農業化工公司,2者在生物科技部門正處於激烈競爭的局面。根據綠色和平組織,孟山都正在向101個國家提出有關高產大豆的64項專利權...往後凡是含有這些標記的大豆栽培、育種,以及一切植入此標記的轉基因作物(包括台灣農產大宗的花生、甘蔗、大蒜、花椰菜……等),都在其專利保護範圍之內... 本文轉載自台灣立報【左右看】之左看
http://www.lihpao.com ●[活動]來電50!反核大遊行 --﹥ 集合時間:2001-11-17(六) 下午13:00 十多年來的反核遊行,造就了多少佳偶!四目相接,心手相連,原來,來電竟然可以如此輕易!來遊行吧!各位!來電一下咩!產生的火花,足以替代核四廠的發電量喔!讓我們共同建立「非核家園」吧! 內容:1.手牽手,心連心,當你身旁的朋友給你溫柔的眼神時,別忘了回以溫柔的微笑!2.佳偶成雙,別忘了包個紅包贊助環保團體喔! *參加者請準備雨衣、礦泉水、還有停建核四的信心*
播出時間:11月17日(六) 下午3:30~4:00 本集節目中,外景主持人張鈞,帶我們到鄰近關渡的一塊溼地─挖仔尾,去觀察一些特殊的濱海植物,包括黃槿、濱刺麥、蔓荊、月見草、馬鞍藤、紅樹林等,其中迎著風就會自由滾動的濱刺麥,它們靈活的身軀、曼妙的姿態常替遊客帶來無限的驚喜,現在我們就跟著張鈞一起去挖仔尾欣賞這些有趣的濱海植物吧! 應徵條件與工作說明 1.因新聞特質高時效性的考量,本份工作的應試者需有當日即時翻完5則ENS新聞摘要及當日美國環境新聞掃描的能力﹔同時在當日6點前翻完後傳審校者,並進行後續聯繫與必要文句修改工作。(通常ENS在當日下午2點前就會出齊所有的稿子,偶有延遲﹔若當日4點半後才出來的新聞,可延至次日處理。) 2.本份工作包含從翻譯、審校至送進資料庫的時間流程控管。 3.本份翻譯工作內容,主要涉及環保及生態議題,因此需具備一定程度的專業性及學習能力,亦即對專業內容敘述的理解及專有名詞的正確翻譯﹔因此,以環境、生態相關科系或新聞科系者為佳。非上述科系者,需對此領域具備相關知識及高度興趣與認同。 4.本份工作對於正確性的要求極高,不出錯是絕對必要的,包括精確翻出:專有名詞或習慣用語的國內通用翻譯用詞(亦即翻譯名詞的統一性)﹔同時文句流暢及可讀性高也是必備條件。因此,翻譯時的資訊查詢能力及適度的文句調動都是必要的,切忌逐字逐句的"英式中文"翻譯。翻譯時,另應兼顧新聞習慣用語與表達。 5.工作地點可彈性選擇在協會(市民大道與敦化南路口附近)或在家工作﹔但需參加協會每週一次的例行工作會議。必要時,需能配合進行當面的工作相關討論。 6.目前工作重點為每日(週一至週五)ENS新聞摘要的兼職翻譯﹔未來工作內容可能擴及ENS新聞全文翻譯及協會其他工作,同時亦可能成為協會的專職人員。因此,"志同道合"是至關重要的。至於採行兼職或專職以及待遇問題等,則面洽之。 試 翻
ENS新聞摘要試譯稿
(下載 14KB) |
|
|