|
|
|
[自然書寫] 詩經裡的鳥類•關關雎鳩 作者:顏重威 《詩經》首篇:周南第1首〈關雎〉
這首詩有4章,在敘述男子傾慕女子,藉著魚鷹宏亮的鳴叫聲和莕菜生長長短不齊,以表達愛意的過程。最初是寤寐思服的想念,漸漸的是輾轉反側的睡不著覺,最後希望能以琴瑟和鐘鼓聲來打動芳心。這首愛情詩表現出追求愛情,要以正大光明的行為手段,不生邪惡念頭,所以深得孔子和歷代道學者的推崇。
魚鷹(Pandion haliaetus)是體型比老鷹(黑鳶)還大的一種猛禽,屬隼形目鶚科。鶚科僅有魚鷹1種。全世界除紐西蘭和極地外,其他地區都有其蹤跡。分布於寒溫帶的魚鷹是候鳥,通常於春天雪融時返回寒溫帶繁殖。生活於熱帶和亞熱帶的魚鷹則是留鳥,不隨氣候的轉變而遷移,且於12月下蛋生殖。魚鷹在中國境內的分布面甚廣,各省都有紀錄,在台灣則是不常見的冬候鳥。 魚鷹捕魚的技術與一般吃魚的鳥類完全不同:翠鳥和燕鷗俯衝到水面,用嘴夾住魚兒;鸕鶿和鰹鳥潛入水中,也是用嘴捕魚;黑鳶和白頭鷲用利爪將浮游的魚兒捉提離開水面;魚鷹通常在離水面5~30公尺的上空翱翔,拍翅速度緩慢,時而滑翔,兩眼注視水面,一旦發現獵捕的目標,便突然一個快速俯衝,雙腳的利爪向下伸展,雙翅高舉,撲入水中,濺出水花,並用其有力的利爪扣緊魚身,然後雙翅強力地拍打水面,使力將身體彈升上空中,此時腳下已捉住一條活生生的大魚。魚鷹腳部的外趾可反轉至後面,使四趾成為二前二後,以加強緊握大魚的力量。其爪的基部肉墊有發達的角質小刺,可防掙扎中的魚兒溜掉。
據近代鳥類學家的研究,魚鷹至少有3種不同的鳴叫聲:一為守衛叫聲,它是一連串緩和的哨音,音尾聲調加快,有點像煮開水時水開的tiooop-tiooop聲;另一種是發出eeeet-eeeet的警告叫聲,音調短促,哨音清晰而激動,此警告叫聲有引起異性興趣、宣告領域和告知同伴危險將至等多重功能;第3種是乞食叫聲,巢中孵蛋飢餓的雌鳥,向雄鳥要求食物的叫聲。雌、雄魚鷹一旦建立夫妻關係,牠們會年復一年地用同一巢址,很少有離婚的情形。絕大多數魚鷹是一夫一妻的單配制,但在雌多雄少時,有時也有一夫二妻的事件發生。 最近幾十年,鳥類學家曾對多種鳥類的鳴聲作過研究。但人畢竟不是鳥,要確知鳥類各種鳴唱或鳴叫的意義,確有困難。〈關雎〉這首詩的描述,似乎是作者在剛到河濱時,就聽到魚鷹的相互回應的鳴叫聲,於是作者則將之比喻為男士有追求淑女的情意。 |
|
|