譯者:賈福相
綿綿葛藟,在河之滸。
終遠兄弟,謂他人父。
謂他人父,亦莫我顧!
野葡萄
綿綿野葡萄,生在河水邊。
遠離了家園,叫異姓人為「父親」。
雖然叫父親,也得不到父子的溫馨。
Wild Grapes
Translated by Fu-Shiang Chia
At the river's edge, wild grapes grow.
I left home long ago,
Calling a stranger "Father."
Even though I called him "Father,"
No affection I invited was e’er requited
精采內文