作者:John
Stauber、Sheldon
Rampton;譯者:白舜羽、劉粹倫
這個「改名任務小組」的企劃是馬卡諾的點子,他是西雅圖污泥計畫的經理,先前被抗議群眾動員否決了他在當地林場施放污泥的計畫。他自問:「如果我跑去你家敲門,說這裡有批很棒的產品叫污泥,你會怎麼想?」由於馬卡諾的建議,聯盟通訊向會員廣徵新名號,消息一出,湧入了超過250個建議,有「完全成長」、「純營養」、「有機生命」、「生態泥」、「黑金」、「地質泥」、「終端產品」、「人類營養」、「有機殘餘」、「都會有機體」、「強力生長」、「有機耐」、「回收耐」、「營養糕」、「玫瑰」(也就是「環保固態物回收」的英文縮寫)。
1991年6月,改名任務小組終於決定使用「生物固形物」(biosolids)這個名稱,定義是「營養成份高,源自國家污水處理系統的有機副產品」。
羅格斯大學教授魯茲所編的《閃爍言詞季刊評論》沒有放過對這個新名字冷嘲熱諷的機會,魯茲問:「改這名字就不臭了嗎?」他也預測:「這個新名字應該不會變成日常用語,它就像工程師才會想出來的名字。當然它也有個很大的優點,就是當你想到『生物固形物』的時候,腦袋會一片空白。」
精采內文 |