從電影《蝴蝶》說起
電影《蝴蝶》是蠻值得欣賞的一部好片。劇中有許多詼諧對白,經由第一次接觸蝴蝶的麗莎童稚的口中冒出來,更是讓人笑得東倒西歪。
其中最傳神的是,她看了老爺爺從郵差送來包裹中拿出來的「繭」,沒頭沒腦地問道:「你的蝴蝶是什麼牌子的?」好像看到人家從百貨公司買回來的飾品,問一下是什麼牌子的一樣。還讓人不禁想起以前第一次看到大學標本室中每一隻蝴蝶標本,蟲針上都別了一個小「牌子」:「蟲籤」是也。
羅馬尼亞的伊莎貝拉蛾郵票。因為尾突很短,所以很明顯是雌蛾♀。背景是幼蟲的寄主植物-松樹。 |
法國1980年發行的自然保護郵票,其中有伊莎貝拉。這隻尾突狀如飄帶,十分美麗,是雄蛾♂。 |
安道爾1987年的伊莎貝拉蛾郵票。尾突短,是雌蛾♀。 |
學生把採來的昆蟲做好標本之後,都會用小小的紙片做成的「蟲籤」,上面以極細的針筆標明這隻蝴蝶的學名,再把自己名字(採集者)寫上去,也把採集地、採集時間記在上頭。
影片中老爺爺的朋友寄給他繭時,通常都會標明種類,這次沒有標,老爺爺猜想他可能是忘了。這裏為後來情節埋下一個重要伏筆。直到影片最後謎底終於揭曉,原來這就是他們費盡千辛萬苦要的「伊莎貝拉」。
伊莎貝拉(Isabellae) 身世揭秘
老爺爺痴心尋找的蝴蝶叫做「伊莎貝拉」,在片子前半段伊莎貝拉只有驚鴻一瞥,而且還只是標本,最後才出現活體羽化的過程,然後看著牠悄然消失於夜空中,引人無限遐想。
影片中終於出現這隻「蝴蝶」時,才發現他要找的其實不是蝴蝶(butterfly),而是蛾(moth),蝴蝶和蛾在法文中是同一個字,但字幕上都翻譯成「蝴蝶」。卻不能說它字幕翻譯錯了,因為雖然有些蛾比蝴蝶美麗更勝一籌,如馬達加斯加島的彩燕蛾、本片中的伊莎貝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有著天使與魔鬼之別。試想片名改成「蛾」(The Moth),還能吸引多少人去看呢?
伊莎貝拉蛾與長尾水青蛾
伊莎貝拉雖然是國外的蛾類,但一見伊莎貝拉,還是頗有親切感。原來是牠讓人聯想到台灣天蠶蛾科的「長尾水青蛾」,還發現牠們兩個名字恰巧唸起來都很好聽。事實上長尾水青因為脈紋沒那麼明顯,整個翅膀都由美美水青色所渲染,在外觀上絲毫不遜伊莎貝拉。
只是伊莎貝拉在西歐一年只有一代,長尾水青在台灣一年可以有好幾代,伊莎貝拉稀有多了,在法國和西班牙,牠是受到法律保護的物種,而長尾水青在台灣並非保育類。
伊莎貝拉還有一個較特別的地方,雄蛾尾突狀如飄帶,十分美麗,然而雌蛾尾突只有短短一截。
至於台灣的長尾水青,不論雄雌尾突都很長,就不能一眼分辨出性別,得從體型大小和觸角發達程度不同去區別了。
請參考以下伊莎貝拉與長尾水青的小檔案:
伊莎貝拉蛾 |
長尾水青蛾(中國名:綠尾大蠶蛾) |
|
學名 | Graellsia isabellae (GRAELLS, 1849)或 Actias isabellae | Actias selene ningpoana C. Felder & R. Felder,1862 |
英文 | Spanish Moon Moth | Indian Moon Moth |
展翅寬 | 10公分 | 11-14公分 |
幼蟲食草 | 松樹 | 赤楊、楓香、樟樹、櫻桃、九芎 |
分布 | 西歐(法國、西班牙) | 從印度和斯里蘭卡,至中國、馬來西亞和印尼。台灣分布:平地與低海拔山區 |
♀♂辨別 | ♂較小,尾突較長。♀較大,尾突較短 | ♂觸角較♀發達(為了感應♀釋放的性費洛蒙),♀體型比♂大(♀為了傳宗接代) |
近親 | 姬長尾水青蛾(Actias neidhoeferi )、 台灣長尾水青蛾(Actias heterogyna) |