美參議員商討全球暖化法案對經濟衝擊的解決之道 | 環境資訊中心
國際新聞

美參議員商討全球暖化法案對經濟衝擊的解決之道

2007年01月31日
摘譯自2007年01月26日ENS美國,華盛頓特區報導;游珮綺編譯;蔡麗伶審校

位於美國印第安那州的Rockport燃煤發電廠逸散出溫室氣體 :照片來源 AEP美專家25日向參議院能源委員會表示,受到二黨共同支持的全球暖化法案對美國經濟雖不會帶來太大的衝擊,但對於溫室氣體排放量的控制也沒有多大的幫助。雖然已有越來越多的共識認為該項行動有其必要性,但在聽證會中也透露出,國會在制定處理全球暖化的立法上恐將遭遇困難。

燃燒石化燃料如煤炭、石油、瓦斯等會將溫室氣體散發到大氣中,而最多的就是二氧化碳,二氧化碳會將太陽熱能困住讓地球溫度升高。

能源委員會主席、來自新墨西哥州的民主黨籍參議員賓格曼(Jeff Bingaman)因此召集聽證會,討論最近美國能源資訊署(EIA)對其草擬之全球暖化法案的相關分析。賓格曼表示,他承諾將推動兩黨對氣候變遷的立法,以期在今年國會會期中通過法案。

U.S. Senators Tackle Economic Impacts of Warming Bill
WASHINGTON, DC, January 26, 2007 (ENS)

A global warming bill drafted to attract broad bipartisan support would have little impact on the U.S. economy but would do little to curb the nation's greenhouse gas emissions, experts told the Senate Energy Committee Wednesday. The hearing illustrated the difficulty Congress could have in constructing legislation to address global warming, despite the growing consensus that action is needed.

The burning of fossil fuels, such as coal, oil, and gas, emits greenhouse gases into the atmosphere. The most prevalent of these emissions is carbon dioxide, a greenhouse gas that traps solar radiation and warms the planet.

Committee Chairman Jeff Bingaman, a New Mexico Democrat, convened the hearing to discuss recent analysis of his global warming bill by the U.S. Energy Information Administration, EIA. Bingaman said that he is committed to developing bipartisan climate change legislation that can pass the Congress this year.

全文及圖片詳見 ENS報導

作者

蔡麗伶(LiLing Barricman)

In my healing journey and learning to attain the breath awareness, I become aware of the reality that all the creatures of the world are breathing the same breath. Take action, here and now. From my physical being to the every corner of this out of balance's planet.