何彼穠矣!唐棣之華!曷不肅雝?王姬之車。
何彼穠矣!華如桃李!平王之孫?齊侯之子。
其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。
※「緡」音同「民」。
多麼艷麗喲
多麼艷麗喲,唐棣的花葉,
多麼肅穆喲,王姬的嫁車。
多麼艷麗的花喲,紅是桃白是李,
齊侯的公子娶了平王的孫女兒。
那珍貴的釣竿喲,魚線是白絲,
平王的孫女嫁了齊侯的公子。
So beautiful, the cherry blossoms.
So glorious, Wang-ji's wedding carriage.
So beautiful, the blossoms of pears and peaches.
His Majesty Ping's granddaughter is marrying the son of Lord Qi.
The precious fishing pool – a bright silk line.
King Ping's granddaughter marries Lord Qi's son.
落葉小喬木唐棣又名扶蘇,小枝細長;冬芽顯著。葉片互生,卵形至長橢圓形,長4-7公分,先端銳尖,基部圓形至心形;葉前半部葉緣細鋸齒,下半部全緣。頂生總狀花序,花梗平滑;花瓣白色;雄蕊20,花柱5。梨果近球形,徑1公分,藍黑色。產於華東、華中及西北各省、河南等地海拔1000公尺左右之山坡上。
唐棣又稱「栘」或「枎栘」,〈鄭風‧山有扶蘇〉之「扶蘇」即扶栘。唐棣生長在山區疏林內或灌叢中,喜肥沃土壤。不耐潮濕。唐棣的花序下垂,花朵緊密排列,花瓣白色絲狀,香氣濃郁且外觀豔麗,不論花容或花色都是優美的觀賞樹種。
但一般植物的花都是先合後開,唯獨此樹先開而後合。本樹種有密集的果實,果雖小,但多漿可食,也可用於釀酒製醬。木質堅硬有彈性,可供製作農具。
〈召南‧何彼禯矣〉描述周公之女下嫁諸侯,用唐棣花和桃李花來形容車服的華麗盛況,以及排場儀式之壯大。耿煊認為本篇的唐棣可能亦指榆葉梅(Prunus triloba Lindl.),另外也有學者解為郁李或白楊類(Populus spp.)。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)