載馳載驅,歸唁衛侯。
驅馬悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心則憂。
既不我嘉,不能旋反。
視爾不臧,我思不遠。
既不我嘉,不能旋濟。
視爾不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。
女子善懷,亦各有行。
許人尤之,眾穉且狂。
我行其野,芃芃其麥。
控于大邦,誰因誰極?
大夫君子,無我有尤。
百爾所思,不如我所之。
※「蝱」音同「忙」。
馬車疾馳
馬車在大路上疾馳,趕回衛國慰藉我的兄弟。
路遙遙,車行行,來到了祖國的漕城。
許國官員來阻攔,使我憂傷又為難。
許國官員盡排我的不是,我也不會變主意。
他們那些壞辦法,不比我的更遠大。
他們不贊成我的行動,我也不要轉回程。
比起他們的鬼主張,我的計劃更週詳。
登上一座小山丘,採些貝母解憂愁。
女人自來多善感,她們也會有意見。
許國官員不擁護,真是膚淺又糊塗。
奔駛在祖國的田園,黃金麥浪連連。
我要去找大國評評理,他們會有好主意。
討厭的許國官員,不要再和我為難。
你們的千條策略,也不比我的更完全。
Behind my horse my wagon flies
To console my brothers in the Capital.
A long, long journey brings me here, where
A minister from Xu has come to stop me.
I am worried and afraid.
The Xu officials claim I am wrong, but my mind shall not be changed.
Their ideas lack light; less practical than my techniques.
They don’t support my actions, but I am not returning;
Compared with all their ideas,
Mine is much better wrought.
I ascend a hilltop to gather toad-lilies to relieve my sorrow.
Women are naturally more sentimental,
But there is reason in their convictions.
The Xu officials all blame me.
They’re so shallow and childish.
I pass the farmlands of Wei, their infinite shocks of gold.
I shall petition the large states for justice; perhaps one will help us.
All you officials from Xu, please understand that I am right.
Hundreds or more of your infantile plans lack
the maturity and might of mine.
蝱今名「川貝母」,多年生草本,基部土中有2枚鱗莖,徑1-1.5公分。葉對生,偶在中部散生或3-4枚輪生。葉線形至線狀披針形,長4-12公分,寬0.3-0.5公分,先端有時卷曲。花單生,偶2-3朵簇生;紫色至黃綠色,通常具小方格;每花有3枚葉狀苞片,花被片6,外輪3片較細,內輪3片較寬,背面有密腺窩之凸起。蒴果徑1.6公分,有狹翅。分布於西藏、雲南、四川、甘肅、陜西、山西等地之林中、草地、河灘或岩石縫中。
貝母鱗莖的外形就像聚合的貝殼,因此稱為貝母。鱗莖中富含貝母素(Peimissine)、西貝素(Sipeimine)等,自古即為重要藥材。《神農本草經》記載,其主要功能為清熱潤肺、止咳化痰。但歷代本草所記載的貝母並未區分,直至明末清初,才依照藥用習慣分為川貝母及浙貝母。川貝母主產於西南、西北地區,多係野生,〈鄘風‧載馳〉所言之「蝱」,應為本種,所採用之目的應是作為藥材。浙貝母(Fritillaria thunbergii Miq.)的主產地在浙江,多係栽培。依本篇所言,從山丘採集之貝母,應不是浙貝母。陜西另產一種秦貝母(太白貝母,Fritillaria taipaiensis Li),但產量較少。產於華中地區的湖北貝母(Fritillaria hupehensis Hsao et tlsia),在民間使用也有百年以上的歷史。
貝母類主要作為藥材栽培,但其花、葉均有觀賞價值。川貝母花紫色,浙貝母花淡黃色,其他貝母花均為黃色玉紫色,顏色與姿態均可觀,可作為切花材料,也可栽種在花圃中觀賞。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)