說文解字:「蝴」與「蝶」 | 環境資訊中心
自然書寫

說文解字:「蝴」與「蝶」

2006年05月14日
作者:伊蝶
  • 蝴蝶的「蝶」有何涵意? 
  • 蝴蝶的「蝴」指的又是什麼? 
  • 「胡蝶」就是「蝴蝶」嗎?

據說,英文的butterfly,來自一種鮮黃色的粉蝶–鼠素粉蝶(Gonepteryx rhamni),從前牠被英國博物學家稱作 butter-coloured fly,就是「奶油色飛蟲」之意。

法文的蝴蝶:「巴比用」(papillon),則源自拉丁文中的「巴比里歐」(papilio)。「巴比里歐」除了表示蝴蝶外,還有帳棚或旗幟的意思。或許是因為隨風飄動的旗幟,和振翅飛舞的蝴蝶,都會發出「叭達叭達」的聲音吧!

 中文(Chinese)  蝶  蛾
 英文(English)  butterfly  moth
 法文(French)  papillon  papillon

 

而我們的中文「蝴蝶」這兩個字,又是怎麼來的呢?

蝴蝶的「蝶」有何涵意?

我們知道,蝴蝶的「蝴」不能單獨表達意義;「蝶」則可單獨表達意義,指蝴蝶。另外,蝴蝶的「蝴」除了和「蝶」配在一起以外,不能與別的字構成詞;而「蝶」可與許多不同的字構成詞,例如「鳳蝶」、「蝶蛹」、「蝶泳」、「莊周夢蝶」等等。所以我們先來看,蝴蝶的「蝶」是怎麼來的?

話說東方版法布爾《昆蟲記》(奧本大三郎編寫)提到:

漢字裡的「蝶」,右邊「枼」字的意思是薄平狀,例如在「枼」字上面加上「草」字頭,就成了「葉」字,如果加上「石」字邊,就成了「碟」字,它們都有薄而平的特質。所以「蝶」指的是一種扁平、翩翩飛舞的昆蟲。

因此我們知道,不同的文化有不同的語源,英文的butterfly點明「色彩」,法文的papillon強調「聲音」,中文的「蝶」則著重描述「外形」。

再稍加補充,中國文字造字的方法,歸納起來有六種,稱為「六書」:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。這六種之中,占最多的是形聲字。

形聲字由「形符」及「聲符」組成,聲符「枼」可和許多形符搭配,而組成不同的形聲字:

 聲符 (表音及表義)  +  形符 (表類)  →  形聲字
 「枼」(音一ㄝˋ)   「草」

「石」

「魚」

「片」

「虫」
   「葉」(音一ㄝˋ)

「碟」(音ㄉ一ㄝˊ)

「鰈」(音ㄉ一ㄝˊ)

「牒」(音ㄉ一ㄝˊ)

「蝶」(音ㄉ一ㄝˊ)

其中「形符」是表類,例如形符為「虫」的形聲字,都是蟲類或與蟲類有關的字;「聲符」是表音及表義,聲符為「枼」的形聲字,讀音都跟|ㄝˋ相近,且都有薄平狀的意義。

附帶一提,除了《昆蟲記》提到的葉、碟、蝶三個字以外,上表所加入「最後通牒」的「碟」和「鶼鰈情深」的「鰈」兩字,也都有「薄而平的特質」:

「牒」是古代用來書寫的竹簡或木片,小而薄;「鰈」俗稱「比目魚」,身體扁平,兩隻眼睛長在同一側。

蝴蝶的「蝴」指的又是什麼?

回過頭來,前面提到蝴蝶的「蝴」本身並不能單獨表達意義,只能與「蝶」字配在一起。若問「蝴」是什麼意思?你可能要皺皺眉頭了。

也許你會反問道,有誰會這麼問嗎?

四十年代上海女作家張愛玲曾說,她的錫蘭朋友炎櫻,頗有做作家的意思,正在積極學習華文。在馬路上走著,一看見店鋪招牌,大幅廣告,她便停住腳來研究,隨即高聲讀出來:「大什麼昌。老什麼什麼。『表』我認得,『飛』我認得──你說『鳴』是鳥唱歌:但是『表飛鳴』是什麼意思?『咖啡』的『咖』是什麼意思?」

我們知道「咖」「啡」兩個字本身都沒什麼意思,「咖啡」只不過是英語coffee的音譯罷了。現在中文熱全球延燒,如果你也有個像炎櫻一樣愛發問的外國朋友,若恰巧他/她也對蝴蝶有興趣,也許就會問你蝴蝶的「蝴」是啥。

讓我們翻翻古書吧。明朝李時珍的《本草綱目》,是中國最著名的藥學與博物學典籍,其中有云:

蛺蝶輕薄,夾翅而飛,葉葉然也。蝶美於須,蛾美於眉,故又名蝴蝶,俗謂須為胡也。《本草綱目.卷四十.蟲部.蛺蝶》

意思是說,蝶美在須(鬚的古字),蛾美在眉,而古代「須」又可叫做「胡」,所以「蝶」又叫「蝴蝶」。

多有趣呀!以現代生物學眼光觀之,同樣都是觸角,蝶的棍棒狀觸角,在古人眼中,叫「鬚」;蛾的羽毛狀、絲狀或是櫛齒狀觸角,叫「眉」。所謂「蛾眉」,就是指美女如蠶蛾的觸角般細長而彎曲的眉毛。

原來「蝴蝶」的「蝴」,不過就是指蝴蝶的「觸角」罷了。看到這裏,你會發現「蝴」也是個形聲字:

 聲符 (表音及表義)  +  形符 (表類)  →  形聲字
 「胡」(音ㄏㄨˊ)    「虫」    「蝴」(音ㄏㄨˊ)

「蝴」這個字「形符」為「虫」,所以是與蟲類有關的字;「聲符」是「胡」,所以讀音也是ㄏㄨˊ,且指的是如鬍鬚般的觸角。

「胡蝶」就是「蝴蝶」嗎?

如果看到古文中有「胡蝶」兩字,別以為它跟「胡琴」、「胡桃」、「胡椒」一樣,都是來自外族或西域的。 這裏的「胡蝶」其實就是指「蝴蝶」。 像元朝王和卿的曲:

醉中天 大胡蝶

掙破莊周夢。兩翅駕東風。

三百座名園一採一箇空。

誰道風流種。諕殺尋芳的蜜蜂。

輕輕搧動。把賣花人,搧過橋東。

其中醉中天是曲牌名,大胡蝶是標題。這首有趣的曲兒,很生動地描寫這些把名園花兒一採一箇空、把蜜蜂嚇傻、把賣花人搧過橋的一群風流大蝴蝶。

「胡蝶」指「蝴蝶」無庸置疑,不過有個例外。因為「胡」也是姓,中國一代影后姓胡單名蝶,所以她也叫「胡蝶」。

因此以後有人問到「胡蝶」,你便不會說「哦!這個嘛…大概跟‘胡琴’一樣,是從西域傳來的吧。」

總結如下:

  •  蝴蝶的「蝶」是指翅膀「薄而平」的昆蟲
  •  蝴蝶的「蝴」是指蝴蝶的「觸角」,像男子的鬍鬚
  • 「胡蝶」就是「蝴蝶」,並非來自外族或西域的蝶

 蝴蝶 蝶美於須,蛾美於眉。(明.李時珍《本草綱目》)

圖為位於西亞地區的亞美尼亞(Republic of Armenia) 1998年蝶蛾郵票,分別是鳳蝶科的Papilio alexanor,以及天蛾科的Rethera komarovi