《詩經》白話新譯:〈召南.野有死麕〉



譯者:賈福相

野有死麕,白茅包之;有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿;白茅純束,有女如玉。
「舒而脫脫兮!無感我帨兮!無使尨也吠!」

※「麕」音同「均」;「樸樕」音同「樸素」;「帨」音同「稅」;「尨」音同「龐」。

 

野地死獐

野地裡有頭死獐,茅草整齊的包著;
有位懷春的少女,體面的男子追求她。

林地裡有棵橡樹,野地裡有頭死鹿;
茅草巧巧的捆成一束,懷春少女美如玉。

「慢一點兒,這樣已很舒服!
不要碰我裙裾!
也不要讓狗叫!」


發表時間: 週日, 2007-08-12 04:50 提交人: 倪宏坤

Syndicate content