因應全球暖化生存77招 | 環境資訊中心
國際新聞

因應全球暖化生存77招

2007年06月22日
摘譯自2007年6月19日ENS美國,加州,洛杉磯報導;蔡秦怡編譯;蔡麗伶審校

香港歌手陳奕迅將在上海為Live Earth開唱 :: 照片來源:unknownLive Earth 全球環保演唱會預計於7月7日在世界七大洲同步開唱,上百位舉世知名的音樂工作者將藉此宣導氣候變遷危機。一份官方的生存指南於下周起販售,指導民眾因應氣溫上升的生存之道。

此生存手冊作者羅斯希爾德(David de Rothschild)在書中提供了77種終止或度過氣候變遷的基本技巧。這本袖珍書以詼諧的筆調、易理解的數值、色彩豐富的插圖、簡短的解說呈現,並且估算了每一種技巧的花費、時間、成效與後續影響等。

在羅斯希爾德的第59個技巧當中,他提到「Green Is the New Black」的概念,包含了衣物、塑膠以及音樂。「你正在沉浸在舊式學院風的CD隨身聽時,空中補給(Air Supply)的歌曲瞬間中斷。不能充電的電池已經遜掉了,如果你丟棄電池,等同於將水銀、鋅、鋰和鎘等物質棄置於土地上。」

Guide Delivers Live Earth Global Warming Survival Skills
LOS ANGELES, California, June 19, 2007 (ENS)

The Live Earth concerts set for July 7 on all seven continents will bring together more than 100 of the world’s top music acts to educate people about the climate crisis. An official companion guide to staying alive as the temperature rises will hit the bookstore shelves next week.

"The Live Earth Global Warming Survival Handbook" by David de Rothschild offers "77 essential skills to stop climate change - or live through it."

The small format book takes a humorous tone, and features friendly, colorful illustrations, short factoids and estimates of cost, time, effort and impact for each of the 77 skills.

"Green Is the New Black," de Rothschild writes in Skill 59, which covers clothing, fabric and tunes. "You're jamming to your old-school Discman and suddenly that Air Supply song cuts off!" he writes. "Non-rechargeable batteries are so 1983; if you toss them, you're adding mercury, zinc, lithium and cadmium to the landfill."

全文及圖片詳見ENS報導

作者

蔡麗伶(LiLing Barricman)

In my healing journey and learning to attain the breath awareness, I become aware of the reality that all the creatures of the world are breathing the same breath. Take action, here and now. From my physical being to the every corner of this out of balance's planet.