《詩經》白話新譯:〈陳風.防有鵲巢〉 | 環境資訊中心
詩經白話新譯

《詩經》白話新譯:〈陳風.防有鵲巢〉

2009年11月29日
譯者:賈福相

防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美,心焉忉忉。
中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美,心焉惕惕。

防備謠言

堤岸上怎麼能築鵲巢?
丘陵惡土怎麼會生苕草?
擔心離間我們的宵小,使我憂傷煩惱。

破瓦怎麼會鋪在中庭道?
丘陵惡土怎麼會生綬草?
擔心離間我們的宵小,使我憂傷煩惱。

Avoid Gossip
Translated by Fu-Shiang Chia

How can a magpie build a nest on a river bank?
How can sweet grass grow on poor soil?
I am worried; the gossips may hurt us.
Sorrow fills my heart.

How can broken tiles pave the court path?
How can sweet grass grow on poor soil?
I am worried; the gossips may hurt us.
Sorrow fills my heart.

「苕」今名紫雲英,為一年生草本,具直立莖及匍匐莖。奇數羽狀複葉,小葉7-13,闊橢圓形至倒卵形,長0.5-2公分;先端凹或圓,基部楔形至鈍形,兩面被白色長色。總狀花序排成頭狀,具長梗,梗長15公分。花冠紫色或白色。莢果線形,微彎,長1-2公分,黑色,無毛。分布於河南、陜西、四川、湖南、湖北、江西、江蘇、浙江、福建、廣東、廣西、貴州及雲南等地。

本篇所言之「苕」與〈小雅‧苕之華〉之「苕」不同。本篇之苕據《毛傳》云:「苕,草也」,以及陸璣《詩疏》云:「苕,苕饒也,幽州人謂之翹饒。」「苕饒」夏天才由土中冒出,莖細長,「葉似蒺藜而青,可生食,如小豆藿。」據上所述本篇之「苕」應為紫雲英,或形態類似的其他蝶形花科(豆科)植物,如華黃菧(Astragalus chinesis L.)、扁莖黃菧(A. complantatus R. Br.)。這類植物的種子在藥材上稱之為「沙苑子」,含紫雲英甙(Astragalin)、刀豆酸(Canaline)、刀豆氨酸(Canavnine)等成分,中藥上用來袪風明目、解熱利尿以及治療視力衰退、淋病、疥癬等疾病。《神農本草經》列為上品。

紫雲英嫩葉古時供食用,亦為優良之綠肥、動物飼料及密源植物,廣為世界各地所採用。

本篇之「防有鵲巢,邛有旬苕」,意為本應出現在樹上的鵲巢,卻出現在堤防上;應出現在低地的紫雲英卻生長在山丘上,敘述事物的顚倒反常。

「鷊」今名綬草,為多年生草本,莖直立,根肉質,屬陸生蘭類。葉2-4枚,近基部著生,葉線狀披針形,長10-20公分,寬0.5-1公分。花序頂生,長10-20公分,花密生且排成螺旋狀;花淡紫色至白色;唇瓣長0.4-0.5公分,寬。2公分,基部淺囊狀,囊內有2突起。分布於全中國、西伯利亞、印度、日本、朝鮮半島、中南半島、南洋群島、澳洲等地,台灣亦產,多見於全島低濕地。

鷊原為鳥名,又稱綬鳥。《爾雅》〈釋草〉解為小草,說《詩經》之「鷊」「有雜色,似綬」,即花在花莖上如旋梯拾級而上,有如披覆綵帶。陸璣《詩疏》中也說:「鷊,五色作綬文(紋),故曰綬草」,說明「鷊」在〈陳風〉中,應解為綬草。

綬草是高度不及膝蓋的地生蘭,常生長在中低海拔的草地上,和禾本科植物混生。春秋之交,開粉紅色至淡紫色花,花形小巧玲瓏,顏色鮮豔美麗。〈陳風‧防有鵲巢〉篇第二章之「中唐有甓,邛有旨鷊」,意思是說「磚瓦原用於搭蓋屋頂,卻被鋪設在中庭的大道上;綬草原來應該生長在低濕之地,現卻長在高高的山丘上」,用以比喻世事無常或象徵顛倒反常的事物。

綬草也是重要的藥材,專治肺結核咯血、小兒夏季熱、糖尿病等病症,自古即受重視。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)