《詩經》白話新譯:〈檜風.隰有萇楚〉 | 環境資訊中心
詩經白話新譯

《詩經》白話新譯:〈檜風.隰有萇楚〉

2010年01月10日
譯者:賈福相

隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。
隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。
隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。

 

隰地裡有獮桃藤

隰地上有棵獮桃藤,枝葉茂盛。
婀娜舒展,羨慕你天真自然。

隰地上有棵獮桃藤,花開如夢。
婀娜嫣嫣,羨慕你無家牽絆。

隰地上有棵獮桃藤,果實重重。
婀娜高貴,羨慕你無家之累。

Kiwi Vine in the Wetland
Translated by Fu-Shiang Chia

A kiwi vine in the wetland, robust and splendidly boughed.
How beautiful! I envy so your innocence.

Wetland kiwi vine with such brilliant flowers,
Untamed ripeness by no family bound.

Wetland kiwi, proudly displaying your riches,
Free, unfettered offering, my envy for you – profound.

「萇楚」今名獼猴桃,為落葉性纏繞藤本,幼枝及葉柄密生棕色絨毛,莖具白色片狀髓心。葉片互生,闊卵狀圓形至橢圓形,先端短尖至突尖,長5-17公分,寬5-13公分,表面僅葉脈上有疏毛,背面密生灰棕色星狀毛;葉緣有刺毛狀齒。花雜生,白色漸成黃色;萼5,瓣5;雄蕊多數,子房多室。漿果卵圓形至矩圓形,長4-5公分,密生棕色長毛,果肉綠色,肉質多汁;種子細小,多數,黑色,散生於果肉中。分布於山西、河南及長江流域以南各省。

本篇中的「萇楚」各家均解為獼猴桃,原種果實較小,《本草綱目》云:「其形似梨,其色如桃,而獼猴喜食」,故有獼猴桃之名。一九○六年從華中引進紐西蘭,經育種改良後,果實加大,於一九三四年開始進行商品性栽種,成為紐西蘭水果出口大宗之「奇異果」(kiwi fruit)。獼猴桃含有多種維生素,尤其維生素C更是豐富,目前已是馳名世界的健美防病水果。

獼猴桃早在兩千年前即已進入中國人的生活,《詩經》時代,先民用〈檜風‧隰有萇楚〉記錄了當時欣欣向榮的「萇楚」;唐代岑參的詩:「中庭井欄上,一架獼猴桃」,說明在居家天井栽種獼猴桃的情形,類似近代在庭園中種植葡萄或紫藤,也顯見唐時栽種獼猴桃的普遍。

獼猴桃植物有50多種,食用價值高的種類不少,原產台灣的該屬植物有三種,即台灣獼猴桃(Actinidia formosana Hay.)、台灣羊桃(A. chinensis Plamch. var. setosa Li.)、闊葉獼猴桃[A. latifolia (Gardn. & Champ.) Merr.],均為重要的野生果樹資源。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)