Chia

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.葛生〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.葛生〉

    葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與獨處? 葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰與獨息? 角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與獨旦? 夏之日,冬之夜。百歲之後,歸于其居! 冬之夜,夏之日。百歲之後,歸

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.有杕之杜〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.有杕之杜〉

    有杕之杜,生于道左。 彼君子兮,噬肯適我? 中心好之,曷飲食之?有杕之杜,生于道周。 彼君子兮,噬肯來游? 中心好之,曷飲食之? 棠梨樹一棵孤獨的棠梨樹,站在大道左邊, 那位偉岸的男人,肯不

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.無衣〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.無衣〉

    豈曰無衣七兮,不如子之衣,安且吉兮! 豈曰無衣六兮,不如子之衣,安且燠兮! 無衣誰說我沒有衣裳穿?我有七件喲。 只是沒有你做的那般舒適又溫暖。誰說我沒有衣裳穿?我有六件喲。 只是沒有你做的那般舒

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.鴇羽〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.鴇羽〉

    肅肅鴇羽,集于苞栩。 王事靡盬,不能蓺稷黍,父母何怙? 悠悠蒼天,曷其有所?肅肅鴇翼,集于苞棘。 王事靡盬,不能蓺黍稷,父母何食? 悠悠蒼天,曷其有極?肅肅鴇行,集于苞桑。 王事靡盬,不能蓺

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.羔裘〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.羔裘〉

    羔裘豹袪,自我人居居!豈無他人?維子之故。 羔裘豹褎,自我人究究!豈無他人?維子之好。※「褎」音同「袖」。  羊皮袍子羊皮袍子豹皮袖,他的態度太跋扈, 我當然可以找別人,只是有些不忍心。

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.杕杜〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.杕杜〉

    有杕之杜,其葉湑湑。 獨行踽踽,豈無他人?不如我同父。 嗟行之人,胡不比焉? 人無兄弟,胡不佽焉?有杕之杜,其葉菁菁。 獨行睘睘,豈無他人?不如我同姓。 嗟行之人,胡不比焉? 人無兄弟,胡

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.綢繆〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.綢繆〉

    綢繆束薪,三星在天。今夕何夕? 見此良人。子兮子兮,如此良人何!綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕? 見此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!綢繆束楚,三星在戶。今夕何夕? 見此粲者。子兮子兮,如此粲者何! 

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.椒聊〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.椒聊〉

    椒聊之實,蕃衍盈升。 彼其之子,碩大無朋。 椒聊且,遠條且。椒聊之實,蕃衍盈匊。 彼其之子,碩大且篤。 椒聊且,遠條且。※「匊」音同「菊」。  花椒樹種子花椒樹果實重重,裝滿了一升升。 祝福

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.揚之水〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.揚之水〉

    揚之水,白石鑿鑿。 素衣朱襮,從子于沃。 既見君子,云何不樂?揚之水,白石皓皓。 素衣朱繡,從子于鵠。 既見君子,云何其憂?揚之水,白石粼粼。 我聞有命,不敢以告人。※「襮」音同「伯」。  

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.山有樞〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.山有樞〉

    山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。 子有車馬,弗馳弗驅。宛其死矣,他人是愉。山有栲,隰有杻。子有廷內,弗洒弗埽。 子有鐘鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?

  • 《詩經》白話新譯:〈唐風.蟋蟀〉

    《詩經》白話新譯:〈唐風.蟋蟀〉

    蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。 無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。 無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.碩鼠〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.碩鼠〉

    碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。 逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。 逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫

  • 01......030405......14