美企業巨擘與環團遊說布希政府制訂國家氣候法案 | 環境資訊中心
國際新聞

美企業巨擘與環團遊說布希政府制訂國家氣候法案

2007年01月25日
摘譯自2007年1月22日ENS美國,華盛頓特區報導;謝芳怡編譯;蔡麗伶審校

煤、石油和天然氣燃燒所排放出的溫室氣體正逐漸遮蔽整個地球(照片來源: Skoda Export)美國十大企業巨擘與4個環保組織22日宣佈結盟,此聯盟將持續遊說美國政府訂立更有權威的國家法規,進而有效降低溫室氣體排放量。

在22日的國會記者會和全國記者會上,美國十大企業執行長和環保人士成立「美國氣候行動夥伴關係」,向立法者發出明確的信號:包括強制性二氧化碳排放控制措施和碳排放信用額度市場制度在內的相關立法行動,是迫切需要的。

布希總統已拒絕透過立法行動來限制二氧化碳和其他導致氣候變化的溫室氣體排放量,並傾向採用自願性方法。

煤、石油和天然氣燃燒所排放出的溫室氣體正逐漸遮蔽整個地球,導致太陽的高溫無法散去、冰帽融化、海平面上升,以及不穩定的氣候型態。氣候變遷將影響全球生物和人類所仰賴的基本元素,全球暖化也將讓數百萬的人類面臨飢餓、水源短缺和海岸洪水等災害,此外,氣候的變遷也會對經濟的成長發展造成嚴重的影響。

美國氣候行動夥伴關係聯盟提出以總量管制系統來減少溫室氣體的排放量,建議在未來15年內減少10%到30%的溫室氣體排放量,並在2050年達到減少60%到80%的排放量。

CEOs, Enviros Pressure Bush for National Climate Law
WASHINGTON, DC, January 22, 2007 (ENS)

The heads of 10 corporate giants and four environmental organizations today announced a new alliance to lobby the U.S. government for strong national legislation to achieve significant reductions of greenhouse gas emissions.

At congressional and national press briefings today, CEOs and environmentalists introduced the U.S. Climate Action Partnership, USCAP. They sent what they intend to be a clear signal to lawmakers that legislative action is urgently needed, including a mandatory cap on carbon dioxide emissions and a market in carbon credits.

President George W. Bush has resisted legislating limits on emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases responsible for climate change, instead favoring a voluntary approach.

Greenhouse gas emissions produced by burning coal, oil and gas are blanketing the planet, trapping the heat of the Sun, melting ice caps, rasing sea levels, and causing erratic weather patterns. Climate change will affect the basic elements of life for people around the world. Hundreds of millions of people could suffer hunger, water shortages and coastal flooding as the world warms. In addition, climate change could have serious impacts on growth and development.

The group proposed a cap and trade system to cut greenhouse gas emissions. It recommends a 10 to 30 percent reduction in greenhouse gas emissions within 15 years with a goal of a 60 to 80 percent reduction by 2050.

作者

蔡麗伶(LiLing Barricman)

In my healing journey and learning to attain the breath awareness, I become aware of the reality that all the creatures of the world are breathing the same breath. Take action, here and now. From my physical being to the every corner of this out of balance's planet.