Chia

  • 《詩經》白話新譯:〈召南.甘棠〉

    《詩經》白話新譯:〈召南.甘棠〉

    蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所苃。 蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。 蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。※「芾」音同「費」。 杜梨樹茂盛的杜梨樹,不要翦它,不要砍它, 召伯曾在樹下住宿過。

  • 《詩經》白話新譯:〈召南.采蘋〉

    《詩經》白話新譯:〈召南.采蘋〉

    于以采蘋,南澗之濱;于以采藻,于彼行潦。 于以盛之,維筐及莒;于以湘之,維錡及釜。 于以奠之,宗室牖下;誰其尸之,有齊季女。※「牖」音同「有」。採野菜南邊澗水旁,採採田字草; 潺潺溪水潦,採採杉

  • 《詩經》白話新譯:〈召南.草蟲〉

    《詩經》白話新譯:〈召南.草蟲〉

    喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡; 亦既見止,亦既覯止,我心則降。陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙; 亦既見止,亦既覯止,我心則說。陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲; 亦既見止

  • 《詩經》白話新譯:〈召南.采蘩〉

    《詩經》白話新譯:〈召南.采蘩〉

    于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。 于以采蘩,于澗之中。于以用之,公侯之宮。 被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。 採蒿菜去那裏採蒿,在水潭和小島。 去那裏用蒿,在諸侯的祭台。

  • 《詩經》白話新譯:〈召南.鵲巢〉

    《詩經》白話新譯:〈召南.鵲巢〉

    維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。 維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。 維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。 喜鵲巢喜鵲造了巢,布穀搬進來。 年輕的姑娘要出嫁,百輛馬車來等她。

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.麟之趾〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.麟之趾〉

    麟之趾,振振公子,于嗟麟兮! 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮! 麟之角,振振公族,于嗟麟兮! 麒麟之趾王侯,你的兒子,偉岸神奇,像麒麟的足趾。 是的,他簡直就是麒麟呀!

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.汝墳〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.汝墳〉

    遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調飢。 遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。 魴魚赬尾,王室如燬。雖則如燬,父母孔邇。※「惄」音同「細」;「魴」音同「房」;「赬」音同「撐」。 汝水岸

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.漢廣〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.漢廣〉

    南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。 漢之廣矣,不可泳思!江之永矣,不可方思!翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。 漢之廣矣,不可泳思!江之永矣,不可方思!翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.芣苢〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.芣苢〉

    采采芣苢,薄言采之;采采芣苢,薄言有之。 采采芣苢,薄言掇之;采采芣苢,薄言捋之。 采采芣苢,薄言袺之;采采芣苢,薄言襭之。※「芣苢」念作「ㄈㄡˊ ㄧˇ」;「掇」音同「奪」;「捋」音同「樂」;「袺

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.兔置〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.兔置〉

    肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。 肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。 肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。※「罝」音同「居」;「椓」音同「琢」;「赳」音同「糾」。 兔網

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.桃夭〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.桃夭〉

    桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。※「蕡」音同「焚」。 桃樹年輕的桃樹,花開如荼;女子出嫁了,夫家之福。

  • 《詩經》白話新譯:〈周南.螽斯〉

    《詩經》白話新譯:〈周南.螽斯〉

    螽斯羽,詵詵兮,宜爾子孫,振振兮。 螽斯羽,薨薨兮,宜爾子孫,繩繩兮。 螽斯羽,揖揖兮,宜爾子孫,蟄蟄兮。※「詵」音同「伸」。 紡織娘紡織娘歌唱,閃閃翅膀, 祝你多子多孫啊,體面又健康。

  • 01......121314