詩經白話新譯

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.伐檀〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.伐檀〉

    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且漣猗。 不稼不穡,胡取禾三百廛兮? 不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮? 彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,寘之河之側兮,河水清且直猗。 不稼不穡,胡取禾三百億兮?

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.十畝之閒〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.十畝之閒〉

    十畝之閒兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。 十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。 十畝悠閒購得十畝薄田,種桑過日子,悠悠閒閒。 走吧!你和我回到田園。桑田之外,還有桑田,作一對種桑侶伴, 走吧!我們一

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.陟岵〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.陟岵〉

    陟彼岵兮,瞻望父兮。 父曰:「嗟予子,行役夙夜無已, 上慎旃哉!猶來無止!」陟彼屺兮,瞻望母兮。 母曰:「嗟予季,行役夙夜無寐, 上慎旃哉!猶來無棄!」陟彼岡兮,瞻望兄兮。 兄曰:「嗟予弟,

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.園有桃〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.園有桃〉

    園有桃,其實之殽。心之憂矣,我歌且謠。 不我知者,謂我士也驕。彼人是哉?子曰何其。 心之憂矣,其誰知之。其誰知之,蓋亦勿思。園有棘,其實之食。心之憂矣,聊以行國。 不我知者,謂我士也罔極。

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.汾沮洳〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.汾沮洳〉

    彼汾沮洳,言采其莫。 彼其之子,美無度。 美無度,殊異乎公路。 彼汾一方,言采其桑。 彼其之子,美如英。 美如英,殊異乎公行。 彼汾一曲,言采其藚。 彼其之子,美如玉。 美如玉,殊異乎公族

  • 《詩經》白話新譯:〈魏風.葛履〉

    《詩經》白話新譯:〈魏風.葛履〉

    糾糾葛屨,可以履霜? 摻摻女手,可以縫裳? 要之襋之,好人服之。好人提提,宛然左辟? 佩其象揥,維是褊心,是以為刺。 草鞋 細薄的草鞋,怎麼可以踏寒霜? 纖纖的手指,怎麼可以縫衣裳? 我已弄

  • 《詩經》白話新譯:〈齊風.猗嗟〉

    《詩經》白話新譯:〈齊風.猗嗟〉

    猗嗟昌兮,頎而長兮, 抑若揚兮,美目揚兮, 巧趨蹌兮,射則臧兮。猗嗟名兮,美目清兮, 儀既成兮,終日射侯, 不出正兮,展我甥兮。猗嗟孌兮,清揚婉兮, 舞則選兮,射則貫兮, 四矢反兮,以禦亂

  • 《詩經》白話新譯:〈齊風.載驅〉

    《詩經》白話新譯:〈齊風.載驅〉

    載驅薄薄,簟茀朱鞹。魯道有蕩,齊子發夕。 四驪濟濟,垂轡濔濔。魯道有蕩,齊子豈弟。 汶水湯湯,行人彭彭。魯道有蕩,齊子翱翔。 汶水滔滔,行人儦儦。魯道有蕩,齊子遊敖。 轎車急奔

  • 《詩經》白話新譯:〈齊風.敝笱〉

    《詩經》白話新譯:〈齊風.敝笱〉

    敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。 敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。 敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。 破魚簍破魚簍在橋下,捉不住鯿和魚軍。 文姜公主出嫁時,護從隊伍多如雲

  • 《詩經》白話新譯:〈齊風.盧令〉

    《詩經》白話新譯:〈齊風.盧令〉

    盧令令,其人美且仁。 盧重環,其人美且鬈。 盧重鋂,其人美且偲。 獵犬頸鈴響獵犬頸鈴響噹噹, 獵人英俊又善良。獵犬頸上雙重環, 獵人英俊髮又捲。獵犬頸上三重環, 獵人英俊美鬚髯。

  • 《詩經》白話新譯:〈齊風.甫田〉

    《詩經》白話新譯:〈齊風.甫田〉

    無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。 無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。 婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮。 大塊地耕地不要耕大塊地,莠草蔓生難處理。 要愛不要愛遠方人,兩地相思

  • 《詩經》白話新譯:〈齊風.南山〉

    《詩經》白話新譯:〈齊風.南山〉

    南山崔崔,雄狐綏綏。 魯道有蕩,齊子由歸。 既曰歸止,曷又懷止?葛屨五兩,冠緌雙止。 魯道有蕩,齊子庸止。 既曰庸止,曷又從止?蓺麻如之何?衡從其畝。 取妻如之何?必告父母。 既曰告止,曷

  • 01......040506......14