《詩經》白話新譯:〈鄭風.揚之水〉 | 環境資訊中心
詩經白話新譯

《詩經》白話新譯:〈鄭風.揚之水〉

2008年12月14日
譯者:賈福相

揚之水,不流束楚。
終鮮兄弟,維予與女。
無信人之言,人實迋女。

揚之水,不流束薪。
終鮮兄弟,維予二人。
無信人之言,人實不信。

 

山溪奔流

山溪奔流滔滔,帶不走一綑荊條。
我們無兄無弟,只有我和你。
不要聽信謊言,不要被人欺騙。

山溪奔流滾滾,帶不走一綑柴薪。
我們無兄無弟,只有我和你。
不要聽信謊言,不要被人欺騙。

Turbulent Water
Translated by Fu-Shiang Chia

The surging mountain streams
Cannot carry a bundle of hawthorn.
We have no brothers,
Just you and me.
Do not believe the rumours.
Do not be deceived by others.

The swift mountain stream
Cannot carry a bundle of firewood.
We have no brothers,
Just you and me.
Do not believe the rumours.
Do not be deceived by others.