詩經白話新譯 | 環境資訊中心

詩經白話新譯

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

2010-04-04 04:50
狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舃几几。 狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕。   狼走路 老狼前進踩下巴,老狼後退絆尾巴, 公孫先生大肚子,一雙紅鞋好神氣。 老狼後退絆尾巴,老狼前進踩下巴, 公孫先生大肚子,做人耿耿有廉...
2010-03-28 04:50
九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。 鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。 鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。 是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。   魚網 放下捕小魚的網,卻網住了大魚鱒和魴。 我見到的那位公...
2010-03-21 04:50
伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。 伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。   作斧柄 如何作斧柄?非用斧頭不行。 如何找妻子?要靠媒人才行。 作斧柄,作斧柄,方法就在手中。 看到一位女子,作起家事好伶...
2010-03-14 04:50
既破我斧,又缺我斨。 周公東征,四國是皇。 哀我人斯,亦孔之將! 既破我斧,又缺我錡。 周公東征,四國是吪。 哀我人斯,亦孔之嘉! 既破我斧,又缺我銶。 周公東征,四國是遒。 哀我人斯,亦孔之休!  ...
2010-03-07 04:50
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。 我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。 蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。 我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。 果臝之實,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。 町畽鹿場,熠...
2010-02-28 04:50
鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。 恩斯勤斯,鬻子之閔斯! 迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。 今女下民,或敢侮予? 予手拮据,予所捋荼,子所蓄租, 予口卒瘏,曰予未有室家! 予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹, 風雨所漂搖,予...
2010-02-21 04:50
七月流火,九月授衣。 一之日觱發,二之日栗烈。 無衣無褐,何以卒歲? 三之日于耜,四之日舉趾。 同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。 七月流火,九月授衣。 春日載陽,有鳴倉庚。 女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。 春日遲...
2010-02-14 04:50
冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤歎,念彼周京。 冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤歎,念彼京周。 冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤歎,念彼京師。 芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。   下泉 冰洌的下泉水,淹死了簇簇的狼尾草。...
2010-02-07 04:50
鳲鳩在桑,其子七兮。 淑人君子,其儀一兮。 其儀一兮,心如結兮。 鳲鳩在桑,其子在梅。 淑人君子,其帶伊絲。 其帶伊絲,其弁伊騏。 鳲鳩在桑,其子在棘。 淑人君子,其儀不忒。 其儀不忒,正是四國。 鳲鳩在桑,其...
2010-01-31 04:50
彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。 維鵜在梁,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。 維鵜在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。 薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯飢。   小軍官 那位迎賓的小官人,肩著矛戈和長棍...

頁面

訂閱 RSS - 詩經白話新譯 訂閱 詩經白話新譯