2009年01月18日
譯者:賈福相
子之還兮,遭我乎峱之間兮。
並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。
並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
敏捷
你是如此敏捷喲,
我們相遇在峱山之間喲。
兩馬並馳,追逐兩頭野豬喲,
你作揖,誇我身手俐落喲。
你是如此健美喲,
我們相遇在峱山道上喲。
兩馬並馳,追逐兩頭野獐喲,
你拱手,說我姿勢優美喲。
你是如此強壯喲,
我們相遇在峱山之南喲。
兩馬並馳,追逐兩頭野狼喲,
你敬禮,說我身體完善喲。
You Are So Agile
You are so agile – O!
We met between the Nao hills,
Riding together, chasing a brace of boars.
You greeted me saying, "You are so agile."
You are so nimble – O!
We met on the way to the Nao hills,
Riding together, chasing two swift deer.
You saluted me, saying, "You are so daring."
You are so graceful – O!
We met on the south side of the Nao hills,
Riding together, chasing a pair of wolves.
You bowed to me, saying, "You are so brave."