2009年01月25日
譯者:賈福相
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
大門
新郎等我在大門內喲咳,
耳飾用的是白絲線喲咳,
絲線上掛著紅玉花喲咳。
新郎等我在庭院中喲咳,
耳飾用的是青絲線喲咳,
絲線上掛著紅玉花喲咳。
新郎等我在廳堂內喲咳,
耳飾用的是黃絲線喲咳,
絲線上掛著紅玉花喲咳。
Front Gate
My bridegroom waited for me at the gate, hu-ar.
White silk held his ear ornaments, hu-ar,
With small red jade flowers, hu-ar.
My bridegroom waited for me in the yard, hu-ar.
Black silk held his ear ornaments, hu-ar,
With small red jade flowers, hu-ar.
My bridegroom waited for me in the central hall, hu-ar.
Gold silk held his ear ornaments, hu-ar,
With small red jade flowers, hu-ar.