終南何有?有條有梅。
君子至止,錦衣狐裘。
顏如渥丹,其君也哉!
終南何有?有紀有堂。
君子至止,黻衣繡裳。
佩玉將將,壽考不亡!
終南山
終南山有甚麼,有楸樹有梅樹。
襄公來到山上,穿了狐裘錦裳。
臉色紅潤如丹砂,領袖儀表堂堂。
終南山有甚麼,有棗樹有楓樹。
襄公來到山上,青上衣紅下裳。
袍上佩玉鏘鏘,祝他萬壽無疆。
What grows on Zhong-nan Mountain?
Jujube trees and fir trees.
Lord Xiang ascends the mountain
In a fox fur coat and golden robe.
His face is darkly tanned,
The handsome leader of our land.
What grows on Zhong-nan Mountain?
Foxglove and maple trees.
Lord Xiang ascends the mountain
In blue coat and red robe.
His jade ornaments ring "Jiang, Jiang."
May he live ten thousand years.
文中的梅今稱「楠木」,常綠大喬木,樹幹通直,小枝較細。葉革質,倒披針形或披針形,長5-13公分,寬3-4公分;先端漸尖,基部楔形,表面光滑,背面密被短柔毛,中肋粗壯,在葉表下陷,葉背突出。花序圓錐狀;花黃綠色,長0.3-0.4公分。果橢圓形,徑0.7公分,果梗紅褐色。目前產於湖北、四川及西南各省海拔1500公尺以下的闊葉林中。
本詩中的梅按《詩傳》云:「梅,枬也」,「枬」即「柟」,今稱楠。陸璣《詩疏》謂:「梅樹皮葉似豫章」,豫章是梓樹。《詩經》其餘諸篇如〈召南〉等所說的梅為薔薇科的「梅花」,果實味酸。本篇所提到的楠樹見於《爾雅》〈釋木〉,而酸困之梅則未見描述之。樊光釋《爾雅》云:「荊州曰梅,揚州曰柟,益州曰赤楩」,可「梅」只是「柟」的別稱之一。
綜上所述,本篇之梅應為楠木類(Phoebe spp.),和〈召南〉等詩篇之梅判然兩物。詩既為秦風,內容應該是描繪當時秦地所生之植物,所指可能不只一種,中之一即楠木。《詩經》時代終南山鬱木蔥蔥,產於當地的楠木也應供作建材,所以〈秦風‧終南〉篇才有「終南何有?有條有梅」之說。
楠木木質堅硬、耐濕耐腐,具芳香而有光澤,是最高級的建築用材及家具用材,古代宮殿及王侯宅第多用楠木建造。楠木木材亦可製造棺木及船,舊說陳文帝曾以柟材(楠木)建造戰艦。此外,本篇之「梅」也可能指楨楠類(Machilus spp.)樹種。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)