歐盟計劃大幅削減溫室氣體排放 避免氣候釀災禍 | 環境資訊中心
國際新聞

歐盟計劃大幅削減溫室氣體排放 避免氣候釀災禍

2007年01月15日
摘譯自2007年1月10日外電;丁秋仁、黃至賢編譯;蔡麗伶審校

英國核能發電廠(圖片來源:FreeFoto)歐盟執委員10日誓言以歐洲新能源政策,強化其遏制全球暖化的措施,以有效抗衡氣候變遷;同時亦警告,一旦暖化情形再惡化下去,極可能爆發區域衝突、貧窮與飢荒、疾病四蔓,以及人口遷移等問題。委員會為了對抗氣候緊迫的威脅,提議已開發國家應各自削減國內二氧化碳與其他溫室氣體的排放量,並且在2020年以前平均低於1990年標準30%。

執委員會表示:「在氣候變遷尚未對自然與經濟造成重大損害之前,就應立即採取緊急措施來遏制暖化。」歐盟必須帶頭領導國際進一步縮減溫室氣體排放量,最理想的情況就是將全球在本世紀的暖化溫度克制在2°C內;然而執委員卻表示,暖化溫度有一半的機率會超過5°C。照這樣發展下去,在本世紀中葉之前,全球將有2億的人口將因海平面升高及嚴重的洪水與旱災問題而被迫遷移。

鑑此,執委員將在部分對氣候的倡議中,建立一項環境安全策略,以加強與擴展歐盟溫室氣體排放交易機制,最後與其他區域串連形成排放交易的共同市場。

除了領先做表率,歐盟也呼籲已開發國家跟進,美國先前拒絕簽署限制溫室氣體排放的京都議定書,當場第一個被點名。此外,推廣風力,太陽能等再生能源也是提案目標之一,除了環保外,也能減少歐盟對外國能源的依賴程度,近來俄羅斯原油經過白俄羅斯輸往歐洲的管道,因兩國起爭執中斷,結果在歐洲引發能源供應不穩的憂慮,更讓他們感到分散能源來源的必要性。

EU Plans Steep Emissions Cuts to Avert Climate Disaster
BRUSSELS, Belgium, January 10, 2007 (ENS)

The European Commission today intensified its campaign to limit global warming with a new Energy Policy for Europe to fight climate change. The Commission warned that if left unchecked, global warming is likely to trigger regional conflicts, poverty, famine, disease, and migration. To combat the dire threat of global warming, the Commission proposes that the group of developed countries should cut their emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases responsible for warming the planet to an average of 30 percent below 1990 levels by 2020.

The Commission said, "Urgent action is needed to limit climate change to a manageable level and prevent serious physical and economic damage." EU must reduce its emissions further and take the lead internationally to ensure that the 2°C global warming limit is respected. However, the Commission said that there is a 50 percent chance that global temperatures will rise by more than 5°C during this century. According to one estimate, by the middle of the century, 200 million people may become permanently displaced due to rising sea levels, heavier floods, and more intense droughts.

As part of its climate proposals, the Commission would establish an environmentally safe strategy to strengthen and expand the EU emissions trading scheme and eventually link it with other regional emissions trading markets.

全文及圖片詳見http://www.ens-newswire.com/ens/jan2007/2007-01-10-03.asp

【其他參考資料】民視新聞報導

作者

蔡麗伶(LiLing Barricman)

In my healing journey and learning to attain the breath awareness, I become aware of the reality that all the creatures of the world are breathing the same breath. Take action, here and now. From my physical being to the every corner of this out of balance's planet.