嚴格來說,這是一套漫畫。但千萬別急著對漫畫嗤之以鼻,漫畫可以說的東西往往多出你對漫畫的既定印象。 書名《家》,作者尾瀨朗(如果有人聽過「夏子的酒」,這就是他畫的)。 這部作品,...
繼續閱讀
五位朋友圍桌聚餐,大家都是教書人,話題圍著校園風雲打轉,有時也會談電影和世界趨勢,一位朋友突然問:「隨緣的英文字是甚麼?」於是話鋒一轉,就大談翻譯,結論是翻譯難,有些中文字,如「氣功」,「道」,「象」或「品格」,...
繼續閱讀
小浮萍漂到東、漂到西,在小池塘自在、健康地活著。每天行日光浴,吸取池塘裡的營養鹽,一天繁殖出另一個小浮萍。小浮萍看著池塘仍有一半的空間可自由漂浮,依然快樂地、努力地競爭成長。第二天醒來,卻已是像西門町人擠人一樣,...
繼續閱讀
比照《有毒污泥愛你好》的書名,我將這篇書介取名為〈有毒灰渣的合法污染!〉希望能搏得讀者的青睞。 這本書藉由美國公關公司的真實案例,揭露公關行業鮮為人知的一面。讀起來頗有窺探祕辛的快感,但,卻也令我心驚膽跳,憂心不已。...
繼續閱讀
2012年03月29日,我在簡體書店看到一本書,書名《超個體》,眼睛馬上一亮。我抽出這本書時,可以感覺到自己的手微微顫抖。當我將作者的名字以眼輕輕掃過時,我可以聽到自己的心跳聲加速且加重──伯特.荷爾多布勒(Bert...
繼續閱讀