《詩經》白話新譯:〈召南.騶虞〉 | 環境資訊中心
詩經白話新譯

《詩經》白話新譯:〈召南.騶虞〉

2007年08月26日
譯者:賈福相

彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎,騶虞!
彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎,騶虞!

※「豝」音同「八」;「騶」音同「鄒」;「豵」音同「宗」。

 

騶虞

蘆葦茂盛鬱鬱,一箭射中五頭野豬,
了不起呵,騶虞!

野菊茂盛鬱鬱,一箭射中五頭小豬,
了不起呵,騶虞!

Zou-yu
Translated by Fu-Shiang Chia

Forest of luxurious reeds – one arrow hit five pigs!
Zou-yu, sir, you are great!

Meadow of opulent daisies – one arrow hit five pigs!
Zou-yu, sir, you are great!

加拿大蓬 (攝影: 倪宏坤) 蓬為2年生草本植物,高可達50公分。上部分枝,莖有稜,密生粗毛。葉互生,倒披針形,長2-10公分,寬0.3-1.2公分,兩面被硬毛。頭狀花序集成房狀或圓錐狀;外圍小花舌狀,淡紫紅色,中間為管狀花,黃色。廣泛分布於中國大陸,北自內蒙古、東北,南至青海,西自新疆、西藏,東至河北等地均產之,西伯利亞、蒙古、日本、北美等地亦有分布。

蓬的習性和該字的來源《埤雅》中有所說明:「其葉散生,末大於本,故遇風輒拔而旋。雖轉徙無常,其相遇往往而有,故字從逢。」意謂飛蓬的枝葉散生,地上部的枝冠往往大於根系,強風一吹常連根拔起,植株在地面上翻滾旋轉,因此生長在不同地方的單珠常因隨風飛舞而「相逢」,所以稱為「飛蓬」。

〈衛風‧伯令〉之「首如飛蓬」以飛蓬比喻亂髮;〈召南‧騶虞〉描寫獵人在葭(蘆葦)及蓬類叢中捕獵野豬的情形。

飛蓬屬(Erigeron)全世界有200種以上,中國也有35種,本篇所指之蓬及其他文學作品如《荀子》〈勸學篇〉中「蓬生麻中,不扶自直」之蓬,也有可能是泛指飛蓬的其他同種植物。

台灣地區同類植物中有常見的野蒿(Erigeron bonariensis L.)、加拿大蓬(E. Canadensis L.)、玉山飛蓬(E. morrisonensis Hay.)等,都是極易四處擴散的植物,常在荒地或者廢地上蔓延生長。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》