聯合國列嚴重瀕危的語言 台灣巴宰語在其中 | 環境資訊中心
國際新聞

聯合國列嚴重瀕危的語言 台灣巴宰語在其中

2010年05月20日
摘錄自2010年5月20日NOWNews報導
本單元由編輯部摘錄每日重要新聞,讓讀者能快速掌握過去24小時內,台灣及世界各地發生的環境大小事,並作為環境事件的歷史紀錄。

聯合國最近列出199種世界「處境危急」語言,所謂處境危急,就是會說的人很少,其中「極度瀕臨危急」的語言約有18種,會說的都不到十個人。台灣也有幾種瀕臨滅絕語言,多半是原住民語,其中一種「巴宰語」,只剩一位巴宰族長老、96歲的潘金玉會說了。

據美國媒體報導,《聯合國瀕危語言圖冊》199種語言處境危急,其中有18種被列為「極度瀕危」。之所以被列為極度瀕危,意味著該語言有據可查的使用者不足10人。報導說,巴西北部一種土著說的語言「阿皮亞卡語」,目前只剩一個使用者。西非喀麥隆西北地區有一種「比基亞語」,有關這種語言的最後記錄是在1986年,這代表著這種語言現在很可能已經滅絕了。

而台灣也有幾種瀕臨滅絕語言,其中一種「巴宰語」只剩潘金玉會說了。巴宰族人亦如邵族人一樣,大部份被台灣閩南人同化。人種幾已全部混入漢族圈裡,絕大部份使用閩南語為主要族語。1914年出生的潘金玉,這幾年全力投入「巴宰語」的復甦運動。

她幾十年來日常生活幾乎全部使用閩南語,因為少有人能用流利的巴宰語來跟她對話。2001年潘金玉協助中央研究院語言學研究所李壬癸院士、及日籍學者土田滋編纂全世界第一本的《巴宰語詞典》。目前南投埔里愛蘭教會每星期六上午都有在教授巴宰語。