日本女詩人森井香衣 以66首詩回顧311核災 | 環境資訊中心
台灣新聞

日本女詩人森井香衣 以66首詩回顧311核災

2016年09月07日
本報2016年9月7日新北訊,賴品瑀報導

「櫻花瓣飄落/在母親悲傷臉頰/已故孩童照/拿在手裡要出席/畢業或入學」日本女詩人森井香衣朗讀其描寫福島核災的詩句。5年前日本東北地區遭遇地震、海嘯、核災,也造成無數居民死傷與無家可歸,森井香衣為此作下66首詩,這本《66詩集》也在台灣詩人李魁賢的協助翻譯下,近日出版了中文版。

日本女詩人森井香衣。攝影:賴品瑀。

日本女詩人森井香衣。攝影:賴品瑀。

「2016淡水福爾摩莎國際詩歌節」於9月1日至20日在淡水舉辦,除了將詩文輸出設置於淡水老街等景點,也邀請了國內外近30名詩人交流,舉行詩書特展、論壇等交流活動。7日上午由森井香衣與台灣詩人李魁賢、張月環進行座談。

森井香衣發表詩作,也講述日本東北遭遇震災的狀況與目前復興中的現狀。其《66詩集》描寫地震、海嘯與核災接連來到的驚悚與悲痛。森井香衣表示,由於2011年3月11日福島核災事件,距1945年廣島、長崎原爆大災難是66年,因此她選擇以寫下66首詩,來作為給後人的警惕。

森井香衣受邀參加2016淡水福爾摩莎國際詩歌節的詩書特展。攝影:賴品瑀。

森井香衣受邀參加2016淡水福爾摩莎國際詩歌節的詩書特展。攝影:賴品瑀。

森井香衣一再提及人們因災難失去生命,徒留當地景物的遺憾感,以「河流裝滿了淚水」等來形容,甚至以「死亡的城市」來比對繁華而有生機的「有人的世界」。

而在森井的觀察下,日本東北目前仍在設法復原重新站起來中,而當地原本就因為偏遠,人口並不多,不但年輕人口外移,也鮮少有女性願意嫁過去,在震災之後,許多外籍配偶回國就不願再回去,讓當地能一起復興的人手又更少了。如陸前高田地區,有觀光客、有販售土產的商店,但當地的人家還沒回來,而浪江地區卻是雖然回來了一些居民,但大致來說仍是沒什麼人影在活動的。

森井相衣指出,岩手縣的島越車站受災狀況,僅宮沢賢治的詩歌碑倖存。攝影:賴品瑀。

森井相衣指出,岩手縣的島越車站受災狀況,僅宮沢賢治的詩歌碑倖存。攝影:賴品瑀。

森井香衣也提及岩手縣的島越車站,當時因為震災全垮,只剩下日本文豪宮沢賢治的詩歌碑仍屹立著,宮沢賢治的經典作品「銀河鐵道之夜」便是以當地為舞台。森井香衣更以其中「布德里傳」這個故事的主人公布德里因天災而失去雙親並與妹妹分散,後來成為了專業的火山局技師,當他再次面臨寒害的來臨時,為了不讓人們受難,而選擇犧牲自己去引爆火山化解危機,森井香衣以這個故事對照真實發生的震災,讓人不勝唏噓。

捐款支持環境資訊中心,加入打造優質環境媒體的行列!

作者

賴品瑀

新店溪下游人,曾在成大中文與南藝紀錄所練功打怪撿裝備,留下《我們迷獅子》、《我是阿布》兩部紀錄片作品。現為人類觀察員,並每日鍛鍊肌肉與腦內啡,同時為環境資訊電子報專任記者,為大家搭起友誼的橋樑。