「歷史已經證明,核電是一種不可靠且昂貴的技術。美國正在陸續關閉核電廠,因為在經濟效益上,它們已經無法與再生能源和更乾淨的天然氣競爭。目前還在建造中的新核電廠建造成本比原本估計的已超支了100億美元。這筆錢原本可以好好用來推展更新、更可靠的零碳排能源解決方法。
現今有些國家為了要應付眼前的氣候變遷的需求,想把核電再拿來考慮,但是對於氣候因應策略來說,核電是一個糟糕的賭注。日本曾經把核電當成減少碳排放的主要方法,不過福島核災發生後,因為平時沒有籌建其他替代能源,日本被迫使用高污染性的化石燃料來取代大部分核電廠的發電量。
在全球的能源使用中,風力、太陽能和水力,已經成為最便宜、永續性的潔淨能源來源。當越來越多的國家將它們當成主要的能源來源後,這些技術將變得更加便宜。投注於各種再生能源和電網的現代化投資,才是解決世界對電力的需求,以及達成地球消除碳排放需求的真正解決方案。」
亞茲寇博士(Gregory Jaczko)於2009年5月至2012年7月受歐巴馬總統直接指派,擔任美國核能管理委員會(Nuclear Regulatory Commission,NRC)主席。NRC是美國的國家最高核能管制機構。
原文如下:
Statement of Gregory Jaczko on Future of Nuclear Power in Taiwan.
“History has shown that nuclear power is an unreliable and expensive technology. In the United State nuclear reactors are shutting down, because they cannot compete economically with renewable energy and cleaner burning natural gas. New reactors currently under construction cost $10 billion more than promised. This money would be better spent advancing newer, more reliable approaches to emissions free energy.
Today with the important pressing need to deal with climate change, some countries are reconsidering nuclear power to address climate change. Nuclear reactors are a bad bet for a climate strategy. They were the cornerstone of Japan's strategy to cut carbon emissions. After the Fukushima accident, lack of alternatives, Japan had to replace much of their reactor output with polluting fossil fuels.
Globally energy from wind, solar and water is becoming the cheapest sustainable, clean energy source. These technologies will only become cheaper as more and more countries adopt them as a primary source of energy. Investments in these areas and grid modernization provide the real solution for the world’s insatiable need for power and the planet’s need to eliminate carbon emissions. ”
──Dr. Gregory B. Jaczko