歐巴馬 第二位關注氣候變遷的諾貝爾和平獎得主 | 環境資訊中心

歐巴馬 第二位關注氣候變遷的諾貝爾和平獎得主

2009年10月14日
摘譯自2009年10月9日ENS挪威奧斯陸報導,易俊宏編譯,莫聞審校

歐巴馬得知獲頒諾貝爾和平獎後旋即發表公開談話。照片來源:白宮編按:歐巴馬獲諾貝爾和平獎跌破專家眼鏡,鮮少為人所提及的是,歐巴馬是暨2007年高爾與IPCC之後,第二位以氣候變遷議題為獲獎理由的得主。以下為報導內容:

挪威諾貝爾委員會日前通過決議,2009年諾貝爾和平獎項得主是美國總統歐巴馬,因為「他在國際外交上的努力,以及與人民的合作。」委員會特別推崇歐巴馬致力達成非核武的願景,以及在任內面對全球暖化的挑戰。

諾貝爾委員會9日宣布和平獎得主時表示:「身為一個總統,歐巴馬在國際政治中創立了一個新的氛圍。多邊外交重回其外交方針再次的方針,強化了聯合國等國際機構所扮演的角色……即使在最艱困的國際衝突裡,對話和談判仍是首選的解決工具。」

該委員會表示:「期待世界免受核武威脅的願景,已有效的促成裁減軍備及軍備管制談判。感謝歐巴馬的倡議,美國在全球面對氣候變遷的巨大挑戰中,扮演了更具建設性的角色。這些成就,強化了民主和人權。」「很少人能如歐巴馬如此吸引全球的關注,並且給予其人民有一個更好的未來。其外交政策的基礎,就是以世界上大多數人的價值與態度為依歸,去實踐一個世界領導者為所當為的行動。」

「成立諾貝爾和平獎108年以來,挪威諾貝爾委員會始終在促成該理念,而目前領導世界的發言人歐巴馬則在國際政策上展現了這樣的態度。」委員會認同歐巴馬的呼籲:「現在是時候了!對於全球性的挑戰,我們要共同承擔因應的責任!」

「我們不能讓氣候變化構成的威脅日益增長——埋下衝突與饑荒的禍種,摧毀海岸線,城市蕭疏——給我們將傳予子孫後代的世界造成永久性破壞。」歐巴馬說,「因此,我們所有國家必須承擔各自的責任,改變我們使用能源的方式。」

「我們面臨的一些工作不可能在我任期內完成。有些工作,例如全面銷毀核武,可能在我有生之年也不會完成。但我深信,只要我們認識到這些挑戰不可能由一個人或一個國家來獨自應對,則最終問題會得到解決。這份獎勵針對的並非僅是本屆政府的努力,而是全世界人民作出的無畏努力。」歐巴馬如此回應。

國際原子能總署(IAEA)署長穆罕默德巴拉迪(Mohamed ElBaradei)得知歐巴馬總統獲得2009年諾貝爾和平獎的時候相當高興。原子能總署與巴拉迪博士(Dr. ElBaradei)是2005年諾貝爾和平獎得主。

聯合國秘書長潘基文則表示,「這不僅是歐巴馬總統的好消息,對美國民眾和聯合國也是。」

Obama Wins Nobel Peace Prize for Climate, Nuclear Disarmament
OSLO, Norway, October 9, 2009 (ENS)

The Norwegian Nobel Committee has decided that the Nobel Peace Prize for 2009 is to be awarded to President Barack Obama "for his extraordinary efforts to strengthen international diplomacy and cooperation between peoples." The Committee attached special importance to Obama's vision of and work for a world without nuclear weapons and to his work in meeting the challenge of global warming.

"Obama has as President created a new climate in international politics," the Nobel Prize Committee said in its announcement of the Peace Prize award today. "Multilateral diplomacy has regained a central position, with emphasis on the role that the United Nations and other international institutions can play."

"Dialogue and negotiations are preferred as instruments for resolving even the most difficult international conflicts," the Committee said.

"The vision of a world free from nuclear arms has powerfully stimulated disarmament and arms control negotiations. Thanks to Obama's initiative, the USA is now playing a more constructive role in meeting the great climatic challenges the world is confronting," said the Committee. "Democracy and human rights are to be strengthened."

"Only very rarely has a person to the same extent as Obama captured the world's attention and given its people hope for a better future," the Committee said. "His diplomacy is founded in the concept that those who are to lead the world must do so on the basis of values and attitudes that are shared by the majority of the world's population."

"For 108 years, the Norwegian Nobel Committee has sought to stimulate precisely that international policy and those attitudes for which Obama is now the world's leading spokesman. The Committee endorses Obama's appeal that "Now is the time for all of us to take our share of responsibility for a global response to global challenges."

"We cannot accept the growing threat posed by climate change, which could forever damage the world that we pass on to our children - sowing conflict and famine; destroying coastlines and emptying cities," Obama said. "And that's why all nations must now accept their share of responsibility for transforming the way that we use energy."

"Some of the work confronting us will not be completed during my presidency," said Obama. "Some, like the elimination of nuclear weapons, may not be completed in my lifetime. But I know these challenges can be met so long as it's recognized that they will not be met by one person or one nation alone. This award is not simply about the efforts of my administration - it's about the courageous efforts of people around the world."

International Atomic Energy Agency Director General Mohamed ElBaradei expressed delight on learning that President Barack Obama has been awarded the 2009 Nobel Peace Prize. The IAEA and Dr. ElBaradei received the Nobel Peace Prize in 2005.

UN Secretary-General Ban Ki-moon called the award, "great news for President Obama, for the people of the United States, and for the United Nations."

全文及圖片詳見:ENS