蓋婭--大地之母 | 環境資訊中心

蓋婭--大地之母

2004年12月30日
颺如思 (台灣環境資訊協會)

人類都喜愛親近大自然,若能好好維護生物多樣性,隨時都能享受美景。(攝影:颺如思) 從7月起,我們談了將近半年的生物多樣性,大家對生物多樣性應該已經有一些初步的了解。那麼讓我們以這些基本知識來想像一下,假設我們輸掉了拯救生物多樣性的這場競賽,讓所有的自然生態消失了,我們有能力製造生態系供人類生存嗎?沒有人能肯定。

儘管目前科技已經進入一個創造生物的時代,從較單純的動、植物園,到可自行複製的RNA及複雜的小胞器,生物科技的發展愈來愈進步,但這些發展都還是在人類的操控下,它們是依附於人類之下,科學家必須不斷的供給養份、原料,它們才得以生存。然而,一個足以提供人們生活所需的生態系,卻必須龐雜多樣,且能自主運作,並提供各種生物所須的生態系服務(Ecosystem Services)。

生態系所提供的各項服務,在我們健忘與習慣(甚至自大)之下,常常被遺忘。鞏固永續生命的基座包括了綠色植物、繁富的微生物、毫釐之小的動物等。它們非常多樣化,遍佈世界各角落、佔據各生態區位,各司其職──這些小小生物的高工作效率,支撐起了全世界。

最早的人類──智人,經歷了100多萬年,哦!不,應該說是3、40億年的淘汰與適應,經由這些小小生命的慢慢演化,才有了現在的我們。因為這個最早的人類,也是要從40幾億年前誕生的第一個小細胞演化而來。

不過地球能有幾個40億年?人纇在自然生態系全數消失後,有辦法再創造一個能提供生態系服務的自然環境嗎?

1969年生物學家James E. Lovelock,提出的「蓋婭假說」(Gaia Hypothesis)就是在說明:「自然生態系是不可能由單獨一個物種來控制產生的。」簡單來說,從太空中來看,目前人類所及的星球中,除了地球是一片藍綠色,其他星球都是單調的紅、黃、灰暗色。為什麼?因為其它星球是一片死寂。截至目前,我們仍未在地球以外的世界發現活著的生物,即便許多科學家認為,「火星可能曾經有生物」,但是依然沒有能夠完全令人信服的證據。

再回頭來看地球,為什麼地球是藍綠色的?因為地球充滿了水,生命不能缺乏水,而地球的大氣、引力、距太陽的位置,讓地球剛剛好可以保留了水圈,因而孕育了許許多多的植物,繁衍許許多多的動物。再經由動植物間的交互作用,互相影響,讓地球更適於居住。蓋婭假說也可以簡單的說是──生物多樣性創造了現今的地球,因而使得地球本身可視為一個龐大的活生物。Lovelock將這個龐大的活生物體稱之為「蓋婭」(Gaia),意即大地之母。

人類與其他生物「共同」演化於地球上,因此無論是有意或無意的漠視地球上的生物多樣性,就好比將人類,送到一個完全未知的外星球一般,我們有沒有能力重新演化適應?這將會是最大的問題。而且我們目前對地球生物多樣性的了解仍然十分有限,大部份的生物都還沒被人類認識、命名,我們甚至還不能透徹了解生態系的運作。若因為這樣的無知,而任意破壞生物多樣性,那麼人類將會有什麼下場,似乎也不難猜測。

人類並不全然喜歡人工環境,我們其實都有親近自然的本性,有人喜歡去郊外踏青,去海邊走走,喜歡在家裡種些花花草草,這些都是自然本性的表現。

 生物多樣性小百科

生態系服務

  人類社會從自然生態系取得許多必須的資源,包括:海鮮、寵物、飼料、燃料、木料、建材及藥材。這些資源是我們在經濟上重要也是熟悉的部份。若沒有這些生態系提供的服務,作為基本的生命支持,人類文明將無法發展。生態系服務包括空氣及水的淨化、廢棄物的分解、氣候的調節、土壤肥沃度的更新、以及生物多樣性的繁衍與維持。這些服務提供了我們一些農業、醫藥、工業的重要原料。生態系服務通常是由自然界循環時,複雜的交互作用而來,這樣循環的動力來自於太陽能,經過了長時間與相當大範圍的作用而完成的。

Ecosystem Services

Human societies derive many essential goods from natural ecosystems, including seafood, game animals, fodder, fuel, wood, timber, and pharmaceutical products. These goods represent important and familiar parts of the economy. What has been less appreciated until recently is that natural ecosystems also perform fundamental life-support services without which human civilizations would cease to thrive. These include the purification of air and water, detoxification and decomposition of wastes, regulation of climate, regeneration of soil fertility, and production and maintenance of biodiversity, from which key ingredients of our agricultural, pharmaceutical, and industrial enterprises are derived. This array of services is generated by a complex interplay of natural cycles powered by solar energy and operating across a wide range of space and time scales.

本專欄由林務局贊助