查爾斯王子將視查保育團體－國際鳥盟（BirdLife International）對於熱帶雨林被砍伐殆盡的蘇門答臘島所進行的保護以及修復工作。國際鳥盟總部位於倫敦劍橋，印尼本地稱Burung Indonesia；而在英國則稱為英國皇家保護鳥類協會（Royal Society for the Protection of Birds）。
保育組織將復育島上面積約有101,170公頃（390平方公哩）的熱帶雨林區，其中大部分的油棕櫚樹（oil palm）或人造林都已經快消失了。因此，他們決定將這片雨林命名為 「Harapan」，意即印尼文的 「希望」。
該些環保團體希望英國皇室在訪查印尼的這段期間，印尼森林部長卡邦（Malam Sambat Kaban）能夠確認北半部雨林即將進行移轉的管理權能夠順利進行，這樣我們將能夠保護整個「希望雨林」至少100年。
HRH The Prince of Wales will this Sunday visit the Indonesian island of Sumatra to view an innovative rainforest conservation project as part of his ongoing Far East tour.
Prince Charles will see how logged rainforest on Sumatra is being protected and restored by conservation groups BirdLife International, based in Cambridge; Burung Indonesia, which in English is BirdLife in Indonesia; and the Royal Society for the Protection of Birds, which is BirdLife in the UK.
The three organizations are working to regenerate this area of rainforest, a 101,170 hectare (390 square mile) site on an island where most forests have been lost to oil palm or timber plantations. They decided to name this forest, Harapan, which is Indonesian for "hope."
Professor Ani Mardiastuti, chairwoman of Burung Indonesia, said, "The people of Indonesia admire HRH The Prince of Wales for his tireless fight to save rainforests. His visit to Harapan Rainforest is a great honor and reinforces our determination to conserve the forest."
A recent law, which the groups helped develop, allowed conservationists to acquire the management rights to the southern half of Harapan Rainforest. They now oversee limited work in the northern section as well.
The groups are hopeful that during the royal visit on Sunday Indonesian Forestry Minister Malam Sambat Kaban will confirm the imminent handover of management rights to the northern half. That would safeguard the whole of Harapan Rainforest for at least 100 years.
The new law, enabling forest restoration, paved the way for the Harapan Rainforest project last April. Previously, those holding management rights for rainforests were obliged to extract timber, often doing so unsustainably. The new law sanctioned the right to keep the trees standing.
"Harapan Rainforest is a pioneering project. Replication of such an innovative approch is required to save critical habitats in Indonesia," said Agus Utomo, managing director of Burung Indonesia.
"We are delighted with the interest and support HRH The Prince of Wales is showing in Harapan Rainforest," said Graham Wynne, chief executive of the Royal Society for the Protection of Birds.
"The initiative is protecting one of the world's finest wildlife hotspots and we are finding new species of plant and animal with each survey we do," said Wynne.