《詩經》白話新譯:〈唐風.椒聊〉 | 台灣環境資訊協會-環境資訊中心

《詩經》白話新譯:〈唐風.椒聊〉

2009年06月07日
譯者:賈福相

椒聊之實,蕃衍盈升。
彼其之子,碩大無朋。
椒聊且,遠條且。

椒聊之實,蕃衍盈匊。
彼其之子,碩大且篤。
椒聊且,遠條且。

※「匊」音同「菊」。

 

花椒樹種子

花椒樹果實重重,裝滿了一升升。
祝福你那些兒子呵,高大無朋。
像花椒樹一樣,茁長茂盛。

花椒樹果實重重,裝滿了一捧捧。
祝福你那些兒子呵,高大允中。
像花椒樹一樣,枝葉蔥蔥。

Pepper Tree Seeds
Translated by Fu-Shiang Chia

Seeds of the pepper tree, filling pail after pail.
Bless all your sons, may they be strong,
Like the prosperity of the pepper tree.

Seeds of the pepper tree, filling hand after hand.
Bless all your sons, may they be handsome,
Like the prosperity of the pepper tree.

花椒為落葉灌木,樹皮具木栓質之瘤狀刺。奇數羽狀複葉,互生,葉柄兩側具一對寬翅;小葉5-11,卵形至闊卵形,長2-6公分,寬1-3公分,先端尖,小葉背面中肋基部兩側常有成簇的褐色長柔毛;邊緣有細鈍齒,齒縫間油點明顯。蓇葖果球形,成熟時紅色至紫紅色,上有粗大油點;種子近球形,徑約0.4公分。分布於華北及華東、華中、華南,各省均有栽培。

花椒自古即為香料,如〈離騷〉:「雜申椒與菌桂,懷椒糈而要之」,「申椒」即花椒,「菌桂」是肉桂,兩者均為香木。嫩葉及果實(即市售花椒)可供食品調味之用,直至現代,許多中華料理都還少不了花椒。蜀人作茶、吳人作茗,都以花椒葉和茶葉共煮,以取其香味。

漢室皇后稱椒房,因此長樂宮有椒房殿。荊楚之俗:「正月一日長幼皆正衣冠」,從最小輩份起,以椒酒拜賀君親。

《詩經》之「椒」,除上述種類之外,可能亦指野花椒(Zanthoxylum simulance Hance)、刺花椒(Z. micranthus Hemsl.)等,及其他花椒屬植物。其中花椒所產果實品質高於其他種類,為目前花椒商品的主要來源。《詩經》時代,不同地區可能使用不同種的花椒,也可能數種花椒混合在一起使用。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)