
世界社會論壇觀察:另一個世界不是可能是而真的存在!
筆者出國的經驗並不多,且都以英語通行的美國和加拿大為主,再加上從小就被灌輸的印象-英語是世界語言。所以,雖然知道委內瑞拉以西班牙文為主,但內心以為以一個跨國性的大型會議活動,只要略懂英語,再加上專心的聽,應該勉強可以應付的來。 不料,到了委內瑞拉才發現在這邊英語幾乎走不通,因為大部份的民眾,連基本的英語會話都十分困難,例如連跟書報攤的老闆買「newspaper」都講不通,即便在台灣與會人員住宿的觀光飯店或會議場地的接待人員,也都難以用英語溝通。 但是,更令人頭痛的是連大多數前來參加社會論壇的人,也都只會西班牙文。因此,許多令人感興趣的會議或工作坊,頓時都成了鴨子聽雷,只好挑選少數用英文和西班牙文雙語進行的場次參與,或是拜託會場中少數幾位能夠講英語的人幫忙翻譯。這樣子的會議經驗,坦白說還真是從所未有,但也因此才體會出這次的社會論壇何以會定出「另一個世界的可能Another world is