巴黎夏天「熱死人」 面對極端高溫花都如何調適? | 環境資訊中心
減碳新生活

巴黎夏天「熱死人」 面對極端高溫花都如何調適?

2023年06月02日
共同企劃:低碳生活部落格、環境資訊中心;文:王怡棻(台達基金會低碳生活部落格寫手)
想到巴黎,腦海中浮現的是雄偉氣派的凱旋門、藝術殿堂羅浮宮、風景如畫的香榭麗舍大道⋯⋯。巴黎是優雅、浪漫的代名詞,很難想像,曾幾何時,美麗的花都已成為熱死人的地區。
美麗的花都已經成為熱死人的高風險地區。圖片來源:擷取自Liberation推特

美麗的花都已經成為熱死人的高風險地區。圖片來源:擷取自Liberation推特

近日一篇發佈在《刺胳針地球健康》(Lancet Planet Health)的研究報告指出,巴黎是全歐洲因熱致死比率最高的城市。當極端熱浪襲來,85歲以上老人的死亡率是其他地區的1.6倍。

這份調查統計了2000年至2019年,20年來, 854個歐洲城市的極端溫度致死率,緯度比北海道高巴黎拿下高溫致死榜首。

去年巴黎40.5℃的熱浪造成超過3000人死亡。2003年的三週高溫,更讓法國逾1萬5000人喪命,也讓巴黎的超額死亡率激增141%。

「酷暑已經成為現實,」綠黨議員佛洛倫丁(Alexandre Florentin)表示,「這不是預言,不是直覺,更不是假設。我們身處新的氣候型態,一些人已經因此受苦,未來情況還會更嚴重。」

在一份由當地政治家與《面對氣候變遷的巴黎》作者立爾金(Franck Lirzin)組成的跨黨派小組研究指出,到了2050年,巴黎恐怕出現50℃的極端高溫。

高溫不僅影響健康,也破壞基礎建設。電網被迫停電,瀝青融化造成道路封閉,大眾交通工具停擺,學校停課,影響廣泛。「熱得像烤箱,讓人窒息」,是當地人與遊客的一致抱怨。

種17萬棵樹 城市清涼島計畫

巴黎為什麼這麼熱?報告指出,原因在於熱島效應——巴黎高樓林立,綠化不足,水泥與柏油路白天吸熱、晚上放熱,加上許多房子都是以鋅板為屋頂,加劇了熱能吸收,導致巴黎比郊區高上10℃。

根據世界城市文化論壇(World Cities Culture Forum)的數據,巴黎綠地僅佔城市的10%,綠化成當務之急。圖片來源:Unsplash

根據世界城市文化論壇(World Cities Culture Forum)的數據,巴黎綠地僅佔城市的10%,綠化成當務之急。圖片來源:Unsplash

為了應對愈來愈嚴峻的高溫,綠化成為巴黎的當務之急。根據世界城市文化論壇(World Cities Culture Forum)的數據,綠地僅佔巴黎的10%,遠低於歐洲其他城市如倫敦(33%)、維也納(50%)或奧斯陸(68%)。

因此,巴黎市長伊達戈(Anne Hidalgo)把綠化列為第二任期的最重要目標,承諾在2026年前種植17萬棵樹,規劃四個新的公園,並在市政廣場、巴黎歌劇院、里昂火車站和塞納河畔建立城市森林。還要將巴黎數十所學校的水泥地刨除,鋪上土壤與植被。

治本之外,「治標」的方法也別出心裁。在巴黎「清涼島」(cool islands)計畫中,只要民眾下載名為EXTREMA的地圖APP,就能一鍵得知距離自己最近的圖書館、綠地、游泳池、噴泉、博物館(也就是所謂的清涼島)在哪裡。

城市裡的清涼島,溫度往往比周圍街道低了2~4℃,全巴黎總計有800多個清涼島。規劃目標就是要讓市民在7分鐘內,抵達這些蔭涼的人行道空間避暑。EXTREMA上架第一年,就累積破6000次下載。

巴黎也規劃了1200個飲水機,讓民眾在炎炎夏日保持水份,同時減少瓶裝水使用。當熱浪來襲,泳池會延長開放時間,並增加消暑噴霧裝置。

地下冷卻系統 不懼高溫的2024巴黎奧運

巴黎奧委會打算在選手村裝設去年羅浮宮採用的地下冷卻系統,亦即抽取塞納河水,用綠電冷卻,再用地下管道輸送達到降溫的效果,估計能降低45%的碳排放。圖片來源:Unsplash

巴黎奧委會打算在選手村裝設去年羅浮宮採用的地下冷卻系統,亦即抽取塞納河水,用綠電冷卻,再用地下管道輸送達到降溫的效果,估計能降低45%的碳排放。圖片來源:Unsplash

不難從眾多方案中發現,「加裝冷氣」並非巴黎對抗酷暑的首選,即使2024巴黎奧運當前也不例外。

為了讓運動員在沒有空調的環境下仍能保持舒適,巴黎奧委會打算在選手村裝設去年羅浮宮採用的地下冷卻系統,亦即抽取塞納河水,用綠電使之冷卻,再用地下管道輸送達到降溫的效果,估計能降低45%的碳排放。

只要運動員依照規定在白天拉下百葉窗,這個冷卻系統就能讓室內溫度保持在28℃以下。巴黎市長伊達爾戈不諱言,希望巴黎奧運成為環保典範,面對高溫威脅,也不改低碳的決心。

參考資料

※本文轉載自低碳生活部落格〈巴黎夏天「熱死人」 面對極端高溫花都如何調適?

作者

王怡棻

旅居美國愛達荷,擁有十餘年主流媒體經驗,採訪足跡遍及歐美甚至中東。負責美國地區採訪,譯作甚豐,近期譯作包括《巨頭的詛咒》等。曾獲吳舜文新聞獎、曾虛白新聞獎。