加拿大原住民 抵禦伐木業入侵森林家園 | 台灣環境資訊協會-環境資訊中心

加拿大原住民 抵禦伐木業入侵森林家園

2011年03月18日
作者:Michelle Nijhuis 編譯:謝雯凱 審校:莫聞

白楊河領域被工業化伐木與水電發展所包圍,而部落長期以來試圖保護他們的土地。圖片來自:白楊河原住民網站。廣佈於加拿大中央地帶的北方森林是受到庇祐之地,擁有豐富野生生物、原始溼地與大量的碳匯能力。對於原住民蘇菲亞‧拉布里奧斯加斯(Sophia Rabliauskas)而言,這些豐饒的森林亦是家園。她是白楊河原住民族(Poplar River First Nation)的一員,成長在其傳統領域之中,這片領域是綿延在溫尼伯湖東側200萬英畝的森林。她大半生居住在小巧、與世隔絕的白楊河部落,並期望在那裡過退休生活。

但白楊河領域被工業化伐木與水電發展所包圍,而部落長期以來試圖保護他們的土地。所幸部落發展出一個土地管理與永續經濟發展計畫——蘇菲亞與其他部落領袖並不斷地與曼尼托巴省政府協商——讓他們的目標已然在望。

蘇菲亞2007年獲得環保金人獎, 當年47歲,以下訪問進行於4月23日在舊金山舉行頒獎典禮的當天。

問:請描述一下您所居住的森林?

答:嗯,它非常的美。那裡有相當的歷史—我們族人依賴這塊土地而存活—所以它對我們來說是重要的,我們與這片北方森林之間有非常強大的精神連結。我是這樣看的,它十分具有生命力,有著樹林、河流,動物與魚生息在河流中。它是生機盎然的。

問:您部落裡的生活是什麼樣子的?我暸解到的是,它非常與世隔絕。

答:我們在冬季會有一條道路,一年中有3個月讓很多人外出或是補充日常用品。到了融雪時,我們週遭會有很多沼澤地,所以唯一去到裡頭的方式是飛過去。但冬季情況慢慢的改變,因為氣候變遷的關係—我們開始注意到我們補充貨物的季節變得愈來愈短了。

問:您是如何介入森林與河川保育?

答:當我們開始聽到那些將會經過我們領域的開發--傳輸線路、企業考慮在我們部落伐木--我們知道這會威脅我們的生計與我們的部落。我大約在1985年開始去關心,我的部落族人也是,我當時是個學生,在上大學。我們要讓他們知道,我們不要任何的開發,我們要這片森林保持原來的樣子,即是我們族人一直以來維持的那樣,在它自然的狀態下。

問:為何您的部落決定要發展自己的計畫?

答:對於發生在我們領域的事情,我們要能控制——我們不要任何會摧毀我們土地的開發。幾年來整個部落參與了土地管理計畫的發展,而且最後完成了。對我們而言,與政府一起工作並使他們認可與協助我們獲得我們需要的保護,是個富歷史意義的事。我認為有些其他的原住民族已經開始(他們自己的計畫),但我們正帶頭前進—我想他們將會緊盯著,看看我們的計畫會變得如何。

問:在您們與曼尼托巴省政府幾次會談中,您們使用過最成功的論點是什麼?

答:我們極為努力不懈。我們說過:「我們知道我們在做什麼,我們是第一手知道為什麼需要保護這塊土地,以及它對我們的重要。我們知道這片森林是我們族人世世代代捕魚和狩獵所在—所以我們有責任看顧它,而這份責任傳承自長輩、我們的祖先,他們敎導我們要盡我們可能來守護這片土地。」

問:部落裡對您們的工作有沒有反對或批評?

答:剛開始有很多討論,因為(外頭的人在說)我們阻止發展、阻止我們部落繁榮。他們想把我們丟出這個計畫之外。所以當然會有些問題與討論。長輩給了我們方向與指示,而我們弄清楚為何要投入這事—沒有了我們的傳統領域,我們無法作為一個民族來生存下去。我們就是要堅持立場並且實實在在專注於我們的計畫。

問:後續還會有什麼挑戰?

答:我們與政府的協商就快要達成了,但我不確定他們會怎麼看待這事。我知道他們一直非常支持——我們的協商到目前為止進行良好——但到了最後時刻他們仍可能會改變。最大的挑戰就是,試著對於要達成永久保育目的,保有正面的想法。

問:這個獎對您有何意義?

答:它對我的部落意義重大。我們部落只有1200人——沒有人聽過白楊河——但我想地圖上有,因為我們既堅定又強力的守著永久保護我們傳統領域的承諾。這是個極大的殊榮,我備感榮幸代表我的部落與族人接受它。

問:您打算怎麼花這筆獎金?

答:我們將繼續投入我們正在做的。我會想要能有一部紀錄片製作出來,讓大家看看我們在做什麼。我們也需要關注在我們部落,來讓我們的婦女、我們的小孩與我們的族人從過去所發生一切中痊癒。每個人都夢想著健康安全的部落,但為了要實現它,我們需要治癒族人的創傷。我們需要族人能以自身為傲—而我認為我們的傳統領域可助其實現。我們堅定相信我們的土地是非常具有生命力,並且我們確實從土地中獲得到所需的智慧與知識。

*譯註:第一民族(First Nation)是加拿大在原住民事務上的用語,用以泛指加拿大不同族系的印第安原住民族,但是不包括梅蒂人(Métis, 印第安人與西方移民混血的族群 ) 與因努伊特人(Inuit, 愛斯基摩人一支)兩個文化血緣較不同的族群。第一民族擁有議會、各部落傳統領域與其他法律賦予的權益。在本文中翻譯為原住民族。

※ 原文刊於2007年4月27日,Grist Magazine

※ Grist Magazine是一線上環境雜誌,總部設在美國西雅圖。Grist Magazine嘗試以詼諧、幽默的角度來切入環境議題與行動,希望能在傳遞環境資訊之餘,也能夠娛樂讀者。

※ 她的組織網站:白楊河原住民族