搜尋結果 | Page 2 | 環境資訊中心

搜尋結果

《詩經》白話新譯:〈周南.汝墳〉

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調飢。 遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。 魴魚赬尾,王室如燬。雖則如燬,父母孔邇。 ※「惄」音同「細」;「魴」音同「房」;「赬」音同「撐」。 汝水岸 沿著汝水岸,砍些灰楸作木柴...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈周南.麟之趾〉

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮! 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮! 麟之角,振振公族,于嗟麟兮! 麒麟之趾 王侯,你的兒子,偉岸神奇,像麒麟的足趾。 是的,他簡直就是麒麟呀! 王侯,你家的子孫,奮發英勇,像麒麟的額頂。 是的,...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.鵲巢〉

維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。 維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。 維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。 喜鵲巢 喜鵲造了巢,布穀搬進來。 年輕的姑娘要出嫁,百輛馬車來等她。 喜鵲造了巢,布穀住進來...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.采蘩〉

于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。 于以采蘩,于澗之中。于以用之,公侯之宮。 被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。 採蒿菜 去那裏採蒿,在水潭和小島。 去那裏用蒿,在諸侯的祭台。 去那裏採蒿,在山谷的水潦。...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.草蟲〉

喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡; 亦既見止,亦既覯止,我心則降。 陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙; 亦既見止,亦既覯止,我心則說。 陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲; 亦既見止,亦既覯止,我心則夷...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.采蘋〉

于以采蘋,南澗之濱;于以采藻,于彼行潦。 于以盛之,維筐及莒;于以湘之,維錡及釜。 于以奠之,宗室牖下;誰其尸之,有齊季女。 ※「牖」音同「有」。 採野菜 南邊澗水旁,採採田字草; 潺潺溪水潦,採採杉葉藻。...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.甘棠〉

蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所苃。 蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。 蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。 ※「芾」音同「費」。 杜梨樹 茂盛的杜梨樹,不要翦它,不要砍它, 召伯曾在樹下住宿過。 綠蔭的杜梨樹,不要翦它,不要伐它...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.行露〉

厭浥行露。豈不夙夜,謂行多露。 誰謂雀無角,何以穿我屋?誰謂女無家, 何以速我獄?雖速我獄,室家不足! 誰謂鼠無牙,何以穿我墉?誰謂女無家, 何以速我訟?雖速我訟,亦不女從! 露水 露水濃重。早起去官府,那怕濕了衣服...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.羔羊〉

羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇! 羔羊之革,素絲五緎。委蛇委蛇,自公退食! 羔羊之縫,素絲五總。委蛇委蛇,退食自公! ※「紽」音同「陀」;「緎」音同「域」。 羔羊皮袍 那位公侯,穿了羔羊皮袍—...繼續閱讀

《詩經》白話新譯:〈召南.殷其雷〉

殷其靁,在南山之陽。 何斯違斯,莫敢或遑? 振振君子,歸哉歸哉! 殷其靁,在南山之側。 何斯違斯,莫敢遑息? 振振君子,歸哉歸哉! 殷其靁,在南山之下。 何斯違斯,莫敢遑處? 振振君子,歸哉歸哉! ※「靁」音同「雷...繼續閱讀

頁面