詩經白話新譯 | Page 12 | 環境資訊中心

詩經白話新譯

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

2008-03-02 04:50
蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。 朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠兄弟父母。 乃如之人也,懷婚姻也。大無信也,不知命也! ※「蝃蝀」音同「定東」;「隮」音同「機」。   彩虹 彩虹掛在東天,無人敢指指點點...
2008-02-24 04:50
定之方中,作于楚宮。 揆之以日,作于楚室。 樹之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。 升彼虛矣,以望楚矣。 望楚與堂,景山與京。 降觀于桑,卜云其吉,終然允臧。 靈雨既零,命彼倌人。 星言夙駕,說于桑田。 匪直也人,秉心塞...
2008-02-17 04:50
鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無良,我以為兄? 鵲之彊彊,鶉之奔奔。人之無良,我以為君? ※「彊」音同「強」。   鵪鶉奔走 鵪鶉成雙成對的走,喜鵲成雙成對的飛。 那個人沒有天良,他卻是我的兄長。 喜鵲成雙成對的飛,鵪...
2008-02-03 04:50
爰采唐矣,沫之鄉矣。 云誰之思?美孟姜矣。 期我乎桑中,要我乎上宮, 送我乎淇之上矣。 爰采麥矣?沫之北矣。 云誰之思?美孟弋矣。 期我乎桑中,要我乎上宮, 送我乎淇之上矣。 爰采葑矣?沫之東矣。 云誰之思?...
2008-01-27 04:50
君子偕老,副笄六珈。 委委佗佗,如山如河,象服是宜。 子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。 鬒髮如雲,不屑髢也。 玉之瑱也,象之揥也。 揚且之皙也,胡然而天也?胡然而帝也? 瑳兮瑳兮,其之展也。 蒙彼縐絺,...
2008-01-20 04:50
墻有茨,不可掃也。 中冓之言,不可道也。 所可道也,言之醜也。 墻有茨,不可襄也。 中冓之言,不可詳也。 所可詳也,言之長也。 墻有茨,不可束也。 中冓之言,不可讀也。 所可讀也,言之辱也。 ※「茨」音同「詞」...
2008-01-13 04:50
泛彼柏舟,在彼中河。 髧彼兩髦,實維我儀,之死矢靡它。 母也天只!不諒人只! 泛彼柏舟,在彼河側。 髧彼兩髦,實維我特,之死矢靡慝。 母也天只!不諒人只! ※「髧」音同「淡」;「髦」音同「毛」;「慝」音同「特」。 &n...
2008-01-06 04:50
二子乘舟,汎汎其景。願言思子,中心養養! 二子乘舟,汎汎其逝。願言思子,不瑕有害!   兩人乘小舟 兩人乘了條小船,遠去了,無岸無邊。 思念你們,慌慌難安。 兩人乘了條小船,逝去了,遙遙遠遠。 朋友呵,祝福你們...
2007-12-30 04:50
新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。 新臺有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。 魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。 ※「泚」音同「此」;「籧篨」音同「渠除」;「浼」音同「每」。   新樓台 河邊築了座新樓...
2007-12-23 04:50
靜女其姝,俟我于城隅; 愛而不見,搔首踟躕。 靜女其孌,貽我彤管; 彤管有煒,說懌女美。 自牧歸荑,洵美且異; 匪女之為美,美人之貽!   靜美的姑娘 那位靜美的姑娘,在城角等我; 找不到她,抓頭抓腮徘徊...

頁面

訂閱 RSS - 詩經白話新譯 訂閱 詩經白話新譯