詩經白話新譯 | Page 14 | 環境資訊中心

詩經白話新譯

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

2007-09-30 04:50
終風且暴,顧我則笑。謔浪笑敖,中心是悼。 終風且霾,惠然肯來。莫往莫來,悠悠我思。 終風且曀,不日有曀。寤言不寐,願言則嚏。 曀曀其陰,虺虺其靁。寤言不寐,願言則懷。 ※「曀」音同「亦」。   風暴 風暴,風暴...
2007-09-24 12:48
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。 雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。 瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠,曷云能來? 百爾君子,不知德行?不忮不求,何用不臧?   雄野雞 雄野雞飛翔,閃閃翅膀。 思念...
2007-09-23 04:50
日居月諸,照臨下土。 乃如之人兮,逝不古處。 胡能有定?寧不我顧。 日居月諸,下土是冒。 乃如之人兮,逝不相好。 胡能有定?寧不我報。 日居月諸,出自東方。 乃如之人兮,德音無良。 胡能有定?俾也可忘。 日居月...
2007-09-16 04:50
燕燕于飛,差池其羽。 之子于歸,遠送于野。 瞻望弗及,泣涕如雨。 燕燕于飛,頡之頏之。 之子于歸,遠于將之。 瞻望弗及,佇立以泣。 燕燕于飛,下上其音。 之子于歸,遠送于南。 瞻望弗及,實勞我心。 仲氏任只,其...
2007-09-09 04:50
綠兮衣兮,綠衣黃裏。心之憂矣,曷維其已! 綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡! 綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮! 絺兮綌兮,淒其以風。我思古人,實獲我心。 ※「曷」音同「何」;「訧」音同「尤」;「絺綌」音同「吃細」...
2007-09-02 04:50
汎彼柏舟,亦汎其流。 耿耿不寐,如有隱憂。 微我無酒,以敖以游。 我心匪鑒,不可以茹。 亦有兄弟,不可以據。 薄言往愬,逢彼之怒。 我心匪石,不可轉也。 我心匪席,不可卷也。 威儀棣棣,不可選也。 憂心悄悄,慍...
2007-09-02 04:30
兩千多年來有時尊孔,有時反孔,有時也打孔,他老先生經過了如此大風大浪,仍是峨峨巍巍屹立不倒,今天又要進軍華盛頓,進軍莫斯科,不用成吉思汗的馬兵,而是行仁行義。 (一) 軟攻 今天人類文化處境,大國小國窮國富國都是惶惶然失去了方向,百年來...
2007-08-26 04:50
彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎,騶虞! 彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎,騶虞! ※「豝」音同「八」;「騶」音同「鄒」;「豵」音同「宗」。   騶虞 蘆葦茂盛鬱鬱,一箭射中五頭野豬, 了不起呵,騶虞! 野菊茂盛鬱鬱,一箭射...
2007-08-19 05:31
何彼穠矣!唐棣之華!曷不肅雝?王姬之車。 何彼穠矣!華如桃李!平王之孫?齊侯之子。 其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。 ※「緡」音同「民」。   多麼艷麗喲 多麼艷麗喲,唐棣的花葉, 多麼肅穆喲,王姬的...
2007-08-12 04:50
野有死麕,白茅包之;有女懷春,吉士誘之。 林有樸樕,野有死鹿;白茅純束,有女如玉。 「舒而脫脫兮!無感我帨兮!無使尨也吠!」 ※「麕」音同「均」;「樸樕」音同「樸素」;「帨」音同「稅」;「尨」音同「龐」。   野地死...

頁面

訂閱 RSS - 詩經白話新譯 訂閱 詩經白話新譯