賈福相 | Page 21 | 環境資訊中心

賈福相

賈福相(1931-2011),生於山東省壽光縣賈家莊,台灣師範大學生物系畢業,美國西雅圖華盛頓大學博士。農家子弟出身,一路苦學,如今成為國際知名的海洋學家,在6種世界名人錄榜上有名。

他曾於6個國家教過7所大學,其中加拿大亞伯達大學任教24年,擔任動物系主任5年、研究生院院長10年,1997年於香港科技大學退休後,任台北海洋館館長3年。1986年開始發表散文,並以筆名「莊稼」替雜誌及副刊撰文,著有詩集、散文集《獨飲也風流》、《吹在風裡》、《看海的人》、《星移幾度》、《生態之外》。

研讀詩經10餘年的賈福相,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》一書。「為古人說今話是一種大喜悅。」他以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。 (本站已轉載部分內容

賈福相一生致力推廣海洋教育推廣,以詩文寄情人生,2011年8月22日病逝加拿大鹽泉島,後人追思無限。

賈福相(1931-2011),生於山東省壽光縣賈家莊,台灣師範大學生物系畢業,美國西雅圖華盛頓大學博士。農家子弟出身,一路苦學,如今成為國際知名的海洋學家,在6種世界名人錄榜上有名。

他曾於6個國家教過7所大學,其中加拿大亞伯達大學任教24年,擔任動物系主任5年、研究生院院長10年,1997年於香港科技大學退休後,任台北海洋館館長3年。1986年開始發表散文,並以筆名「莊稼」替雜誌及副刊撰文,著有詩集、散文集《獨飲也風流》、《吹在風裡》、《看海的人》、《星移幾度》、《生態之外》。

研讀詩經10餘年的賈福相,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》一書。「為古人說今話是一種大喜悅。」他以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。 (本站已轉載部分內容

賈福相一生致力推廣海洋教育推廣,以詩文寄情人生,2011年8月22日病逝加拿大鹽泉島,後人追思無限。

2000-09-24 08:38
金門機場進口處,有兩座獅頭人體的青崗石像,一公一母,全身赤裸,雌性特徵不顯著,但男性的生殖器卻雕刻的逼真有致,這種生殖器裸露的造型,在西方雖不稀奇,在中國卻很少看到,我問駕車的小姐,他毫不經意的說:「這是一對風獅爺,金門特有,是用來鎮風避邪...
2000-09-01 13:30
一條手杖陪葬舅舅,人和杖化作一縷青煙,消失在五月的淨空,「舅舅,九十年,風風雨雨,闖南奔北,一路行來,你無愧於人,無愧於心,無愧於天,平安的走吧!」 台北南昌街舅舅的家中,他的椅子空著,他的茶杯空著,我習慣坐在他身旁的椅子上,扶著他另一...
2000-08-25 14:26
加拿大非洲協會,2000年2月在愛德門頓舉行年會,主題是「非洲復興的希望:文化、發展、和解」,大會高潮節目是諾貝爾文學得主,伍易‧蘇洋卡〈Wole Soyinka〉的講演。   這次有幸與蘇氏相識,藉機會也讀了一些有關訪問他的來稿。他是北...
2000-07-21 22:34
一位年青友人陳瑞賓,邀我為他的網站:環境資訊網路電子報,闢一文藝專欄,刊登一些我過去發表的文章,我欣然答應了。 一個學生物的人,一個愛自然的人,眼看環境遠離了綠樹,遠離了紅花,鳥不再歌,蝶不再舞,在幢幢水泥建築的叢林裡,人們匆匆營營...

頁面

訂閱 RSS - 賈福相 訂閱 賈福相