詩經白話新譯 | Page 7 | 環境資訊中心

詩經白話新譯

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

距今2600年前,人們以詩抒情,成就最古老的詩歌總集─《詩經》。古人曾謂:「不學《詩》,無以言。」今日,國際知名海洋生物學家的賈福相,研讀詩經10餘年,費時5年將160篇《詩經.國風》完整地譯成白話文與英文,並集結成冊出版《詩經‧國風─英文白話新譯》。「為古人說今話是一種大喜悅。」賈福相這次以新的語言來詮釋《詩經》,就是希望今人能以另一種方式,來緬懷這本千古不墜的永恆樂歌。

生物學背景出身的賈福相,對於詩經中的花花草草、水中的魚、空中的鳥、地上的昆蟲和走獸,特別有感情。他認為詩經之所以千年不衰多少與「鳥獸草木之名」有關。「生物美化了詩的語言,美化了詩的篇章,如果沒有鳥獸草木之名,國風就大大失色了。」國風首篇〈關雎〉以鳥為名,最後一篇〈狼跋〉以狼為名,加上中間縱橫多姿的158篇,共提到動植物的名字約有412次。也因此,賈福相在翻譯〈關雎〉篇時擁有和常人不同的看法,詳見報導

2009-02-08 04:50
東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。 東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。 折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。   東方天未亮 東方天未亮,急著穿衣裳, 裡裡外外,顛顛倒倒,因為公侯相召。 東方天...
2009-02-01 04:50
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。 在我室兮,履我即兮。 東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。 在我闥兮,履我發兮。   東方之日 太陽在東方,有位姣好的姑娘,在我房內了。 在我房內了,站在我面前了。 月亮在東方,...
2009-01-25 04:50
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。 俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。 俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。   大門 新郎等我在大門內喲咳, 耳飾用的是白絲線喲咳, 絲線上掛著紅...
2009-01-18 04:50
子之還兮,遭我乎峱之間兮。 並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。 子之茂兮,遭我乎峱之道兮。 並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。 子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。 並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。   敏捷 你是如此敏捷喲, 我...
2009-01-11 04:50
「雞既鳴矣,朝既盈矣。」 「匪雞則鳴,蒼蠅之聲。」 「東方明矣,朝既昌矣。」 「匪東方則明,月出之光。」 「蟲飛薨薨,甘與子同夢。」 「會且歸矣,無庶予子憎。」  雞鳴 妻:「雄雞啼叫,早朝的官員到齊了。」 ...
2009-01-04 04:50
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。 女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。 維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。 溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。 女曰觀乎?士曰既且。且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。 維士與女,伊...
2008-12-28 04:50
野有蔓草,零露漙兮。 有美一人,清揚婉兮。 邂逅相遇,適我願兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。 有美一人,婉如清揚。 邂逅相遇,與子偕臧。   青草蔓蔓 郊野青草蔓蔓,露珠濕亮漣漣。 有位姣好姑娘,眉目清秀甜甜...
2008-12-21 04:50
出其東門,有女如雲。 雖則如雲,匪我思存。 縞衣綦巾,聊樂我員。 出其闉闍,有女如荼。 雖則如荼,匪我思且。 縞衣茹藘,聊可與娛。   走出東門 走出東門,女孩子結隊如雲。 雖則結隊如雲,無一是我意中人...
2008-12-14 04:50
揚之水,不流束楚。 終鮮兄弟,維予與女。 無信人之言,人實迋女。 揚之水,不流束薪。 終鮮兄弟,維予二人。 無信人之言,人實不信。   山溪奔流 山溪奔流滔滔,帶不走一綑荊條。 我們無兄無弟,只有我和你...
2008-12-07 04:50
青青子衿,悠悠我心。 縱我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來? 挑兮達兮,在城闕兮。 一日不見,如三月兮!   你的衣領 青青衣領的男子,我一直在想你。 縱然我沒去找你,你何不捎...

頁面

訂閱 RSS - 詩經白話新譯 訂閱 詩經白話新譯